Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mecánico
Der Mechaniker
Ya
se
que
tienes
dueño,
Ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Besitzer
hast,
Y
que
estas
asegurada,
Und
dass
du
versichert
bist,
Pero
el
bato
ni
te
cuida,
Aber
der
Typ
kümmert
sich
nicht
mal
um
dich,
Y
te
trae
bien
empolvada,
Und
lässt
dich
ganz
verstaubt
herumfahren,
Es
hora
de
que
vengas
otra
vez
por
tú
checada,
Es
ist
Zeit,
dass
du
wieder
zu
deiner
Inspektion
kommst,
Aquí
está
tú
mecanico
para
el
fin
de
semana,
Hier
ist
dein
Mechaniker
für
das
Wochenende,
Que
te
checo
el
aceite
y
te
paso
los
frenos,
Ich
prüfe
dein
Öl
und
checke
deine
Bremsen,
Te
alineo
tu
cuerpo
y
te
lo
balanceo,
Ich
richte
deinen
Körper
aus
und
bringe
ihn
ins
Gleichgewicht,
Te
poncho
las
llantas
y
después
te
las
inflo,
Ich
steche
deine
Reifen
platt
und
pumpe
sie
dann
auf,
Te
aprieto
las
tuercas
y
sientes
bonito,
Ich
ziehe
deine
Muttern
fest
und
du
fühlst
dich
gut,
Una
buena
lijada
y
te
cambio
los
filtros,
Ein
gutes
Abschleifen
und
ich
wechsle
deine
Filter,
Ya
estando
en
la
cama
te
afino
los
gritos,
Schon
im
Bett
stimme
ich
deine
Schreie
ab,
Ya
bien
pulidita,
vas
quedando
lista
una
bueltesita
y...
Schon
gut
poliert,
wirst
du
fertig,
eine
kleine
Runde
und...
Jalese
Mija'
Komm
schon,
Süße
(Y
en
este
taller
aceptamos
de
todo,
desde
bochos
(Und
in
dieser
Werkstatt
nehmen
wir
alles
an,
von
Käfern
Y
hasta
trascabos,
lo
que
caiga,
usted
vengase
y
yo
la
arreglo)
bis
zu
Baggern,
was
auch
immer
kommt,
komm
einfach
her
und
ich
repariere
dich)
Ya
se
que
tienes
dueño,
Ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Besitzer
hast,
Y
que
estas
asegurada,
Und
dass
du
versichert
bist,
Pero
el
bato
ni
te
cuida,
Aber
der
Typ
kümmert
sich
nicht
mal
um
dich,
Y
te
trae
bien
empolvada,
Und
lässt
dich
ganz
verstaubt
herumfahren,
Es
hora
de
que
vengas
otra
vez
por
tú
checada,
Es
ist
Zeit,
dass
du
wieder
zu
deiner
Inspektion
kommst,
Aquí
está
tú
mecanico
para
el
fin
de
semana,
Hier
ist
dein
Mechaniker
für
das
Wochenende,
Que
te
checo
el
aceite
y
te
paso
los
frenos,
Ich
prüfe
dein
Öl
und
checke
deine
Bremsen,
Te
alineo
tu
cuerpo
y
te
lo
balanceo,
Ich
richte
deinen
Körper
aus
und
bringe
ihn
ins
Gleichgewicht,
Te
poncho
las
llantas
y
después
te
las
inflo,
Ich
steche
deine
Reifen
platt
und
pumpe
sie
dann
auf,
Te
aprieto
las
tuercas
y
sientes
bonito,
Ich
ziehe
deine
Muttern
fest
und
du
fühlst
dich
gut,
Una
buena
lijada
y
te
cambio
los
filtros,
Ein
gutes
Abschleifen
und
ich
wechsle
deine
Filter,
Ya
estando
en
la
cama
te
afino
los
gritos,
Schon
im
Bett
stimme
ich
deine
Schreie
ab,
Ya
bien
pulidita,
vas
quedando
lista
una
bueltesita
y...
Schon
gut
poliert,
wirst
du
fertig,
eine
kleine
Runde
und...
Jalese
Mija'
Komm
schon,
Süße
(Sí
quieres
volver
hay
promoción:
Le
checho
el
aceite
otra
vez,
le
cambio
los
frenos,
los
gritos,
eso
es
lo
más
importante.
(Wenn
du
wiederkommen
willst,
gibt
es
ein
Sonderangebot:
Ich
prüfe
dein
Öl
nochmal,
wechsle
deine
Bremsen,
die
Schreie,
das
ist
das
Wichtigste.
Hay
chiquitita)
Ach,
Kleine)
Ya
se
que
tienes
dueño,
Ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Besitzer
hast,
Y
que
estas
asegurada,
Und
dass
du
versichert
bist,
Pero
el
bato
ni
te
cuida,
Aber
der
Typ
kümmert
sich
nicht
mal
um
dich,
Y
te
trae
bien
empolvada,
Und
lässt
dich
ganz
verstaubt
herumfahren,
Es
hora
de
que
vengas
otra
vez
por
tú
checada,
Es
ist
Zeit,
dass
du
wieder
zu
deiner
Inspektion
kommst,
Aquí
está
tú
mecanico
para
el
fin
de
semana,
Hier
ist
dein
Mechaniker
für
das
Wochenende,
Que
te
checo
el
aceite
y
te
paso
los
frenos,
Ich
prüfe
dein
Öl
und
checke
deine
Bremsen,
Te
alineo
tu
cuerpo
y
te
lo
balanceo,
Ich
richte
deinen
Körper
aus
und
bringe
ihn
ins
Gleichgewicht,
Te
poncho
las
llantas
y
después
te
las
inflo,
Ich
steche
deine
Reifen
platt
und
pumpe
sie
dann
auf,
Te
aprieto
las
tuercas
y
sientes
bonito,
Ich
ziehe
deine
Muttern
fest
und
du
fühlst
dich
gut,
Una
buena
lijada
y
te
cambio
los
filtros,
Ein
gutes
Abschleifen
und
ich
wechsle
deine
Filter,
Ya
estando
en
la
cama
te
afino
los
gritos,
Schon
im
Bett
stimme
ich
deine
Schreie
ab,
Ya
bien
pulidita,
vas
quedando
lista
una
bueltesita
y...
Schon
gut
poliert,
wirst
du
fertig,
eine
kleine
Runde
und...
Vengase
conmigo'
Komm
mit
mir
(Por
que
yo
soy
el
que
la
puede
arreglar
mejor,
yo
se
lo
que
digo,
(Denn
ich
bin
derjenige,
der
dich
am
besten
reparieren
kann,
ich
weiß,
was
ich
sage,
Preguntele
a
to...
aaah
no,
no,
no
pregunte,
por
que
le
va
a
gustar)
Frag
mal
je...
aaah
nein,
nein,
frag
nicht,
denn
es
wird
dir
gefallen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Yussif Aponte Marcos, Cesar Augusto Valdivia, Adrian Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.