Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Amor y Tentación
Zwischen Liebe und Versuchung
No,
no
me
provoques
algo
que
yo
no
quisiera
hacer
Nein,
provoziere
mich
nicht
zu
etwas,
das
ich
nicht
tun
möchte
A
ella
la
quiero
y
hasta
ahora
le
he
sido
muy
fiel
Sie
liebe
ich,
und
bisher
war
ich
ihr
sehr
treu
Sería
un
error
en
lastimarla
tú
lo
sabes
bien
Es
wäre
ein
Fehler,
sie
zu
verletzen,
das
weißt
du
gut
No,
ella
merece
la
respetes
un
ángel
de
dios
Nein,
sie
verdient
deinen
Respekt,
ein
Engel
Gottes
No
quiero
ser
el
malo
que
le
rompa
el
corazón
Ich
will
nicht
der
Böse
sein,
der
ihr
das
Herz
bricht
Por
un
momento
de
placer
podría
perder
su
amor
Für
einen
Moment
des
Vergnügens
könnte
ich
ihre
Liebe
verlieren
Aunque
te
deseo
como
no
te
imaginas
Obwohl
ich
dich
begehre,
wie
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Me
muerdo
los
labios
cuando
te
me
arrimas
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen,
wenn
du
dich
mir
näherst
Y
sufro
en
silencio
porque
pienso
en
ella
Und
ich
leide
im
Stillen,
weil
ich
an
sie
denke
Y
si
a
ti
yo
me
entrego
podría
perderla
Und
wenn
ich
mich
dir
hingebe,
könnte
ich
sie
verlieren
Es
un
dilema
Es
ist
ein
Dilemma
Entre
amor
y
tentación
Zwischen
Liebe
und
Versuchung
Por
un
lado
estas
tú
y
tus
encantos
de
niña
Auf
der
einen
Seite
bist
du
und
dein
mädchenhafter
Charme
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
sonrisa
Und
auf
der
anderen
Seite
ist
sie,
die
mir
ihr
Lächeln
schenkt
Por
un
lado
estas
tú
y
mi
imaginación
perversa
Auf
der
einen
Seite
bist
du
und
meine
lüsterne
Fantasie
Una
noche
prohibida
sin
que
nadie
lo
sepa
Eine
verbotene
Nacht,
ohne
dass
jemand
davon
erfährt
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
confianza
Und
auf
der
anderen
Seite
ist
sie,
die
mir
ihr
Vertrauen
schenkt
Que
si
tengo
problemas
con
su
amor
me
levanta
Die
mich
mit
ihrer
Liebe
aufrichtet,
wenn
ich
Probleme
habe
Es
un
dilema
Es
ist
ein
Dilemma
Entre
amor
y
tentación
Zwischen
Liebe
und
Versuchung
Aunque
te
deseo
como
no
te
imaginas
Obwohl
ich
dich
begehre,
wie
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Me
muerdo
los
labios
cuando
te
me
arrimas
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen,
wenn
du
dich
mir
näherst
Y
sufro
en
silencio
porque
pienso
en
ella
Und
ich
leide
im
Stillen,
weil
ich
an
sie
denke
Y
si
a
ti
yo
me
entrego
podría
perderla
Und
wenn
ich
mich
dir
hingebe,
könnte
ich
sie
verlieren
Es
un
dilema
Es
ist
ein
Dilemma
Entre
amor
y
tentación
Zwischen
Liebe
und
Versuchung
Por
un
lado
estas
tú
y
tus
encantos
de
niña
Auf
der
einen
Seite
bist
du
und
dein
mädchenhafter
Charme
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
sonrisa
Und
auf
der
anderen
Seite
ist
sie,
die
mir
ihr
Lächeln
schenkt
Por
un
lado
estas
tú
y
mi
imaginación
perversa
Auf
der
einen
Seite
bist
du
und
meine
lüsterne
Fantasie
Una
noche
prohibida
sin
que
nadie
lo
sepa
Eine
verbotene
Nacht,
ohne
dass
jemand
davon
erfährt
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
confianza
Und
auf
der
anderen
Seite
ist
sie,
die
mir
ihr
Vertrauen
schenkt
Que
si
tengo
problemas
con
su
amor
me
levanta
Die
mich
mit
ihrer
Liebe
aufrichtet,
wenn
ich
Probleme
habe
Es
un
dilema
Es
ist
ein
Dilemma
Entre
amor
y
tentación
Zwischen
Liebe
und
Versuchung
Es
un
dilema
Es
ist
ein
Dilemma
Entre
amor
y
tentación
Zwischen
Liebe
und
Versuchung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.