Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Por Participar
Danke Für Die Teilnahme
Me
sorprendí,
con
tu
cara
bonita
y
tu
forma
de
sonreír
Ich
war
überrascht
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
deiner
Art
zu
lächeln
Al
saludarte
y
tomar
tu
mano
me
perdí
Als
ich
dich
grüßte
und
deine
Hand
nahm,
verlor
ich
mich
Enserio
aquel
día
pensé
sin
dudarlo
que
eras
para
mi
Ernsthaft,
an
jenem
Tag
dachte
ich
ohne
zu
zögern,
dass
du
für
mich
bestimmt
warst
Y
descubrí
Und
ich
entdeckte
Que
en
cada
beso
que
me
dabas
el
amor
Dass
in
jedem
Kuss,
den
du
mir
gabst,
die
Liebe
Había
encontrado
por
fin
en
ti
lo
mejor
Endlich
in
dir
das
Beste
gefunden
hatte
La
vida
pintaba
perfecto
y
todo
a
nuestro
favor
Das
Leben
sah
perfekt
aus
und
alles
zu
unseren
Gunsten
Como
todo
cambia
Wie
sich
alles
ändert
No
cabe
duda
que
cambiaste
también
Kein
Zweifel,
dass
du
dich
auch
verändert
hast
Y
tu
lado
oscuro
ya
lo
sacaste
por
fin
lo
pude
ver
Und
deine
dunkle
Seite
hast
du
endlich
gezeigt,
ich
konnte
sie
sehen
Tu
celos
me
hartan,
no
tienes
en
que
pensar
Deine
Eifersucht
macht
mich
fertig,
hast
du
nichts
Besseres
zu
denken?
Ya
son
enfermizos
y
yo
no
me
porto
mal
Sie
ist
schon
krankhaft,
und
ich
benehme
mich
nicht
schlecht
Nomas
me
descuido
Kaum
passe
ich
nicht
auf,
No
pierdes
el
tiempo
y
revisas
mi
celular
Verlierst
du
keine
Zeit
und
überprüfst
mein
Handy
Ni
con
mis
amigos
puedo
ir
a
cotorrear
Nicht
mal
mit
meinen
Freunden
kann
ich
abhängen
gehen
Porque
todo
el
tiempo
estas
marcando
sin
parar
Weil
du
die
ganze
Zeit
ununterbrochen
anrufst
La
neta
no
aguanto,
ya
me
tienes
harto
lo
que
haces
esta
de
mas
Ehrlich,
ich
halte
es
nicht
aus,
ich
hab
dich
satt,
was
du
tust,
ist
zu
viel
En
este
intento
no
pudimos
funcionar
Bei
diesem
Versuch
hat
es
zwischen
uns
nicht
funktioniert
Gracias
por
participar
Danke
für
die
Teilnahme
Tu
celos
me
hartan,
no
tienes
en
que
pensar
Deine
Eifersucht
macht
mich
fertig,
hast
du
nichts
Besseres
zu
denken?
Ya
son
enfermizos
y
yo
no
me
porto
mal
Sie
ist
schon
krankhaft,
und
ich
benehme
mich
nicht
schlecht
Nomas
me
descuido
Kaum
passe
ich
nicht
auf,
No
pierdes
el
tiempo
y
revisas
mi
celular
Verlierst
du
keine
Zeit
und
überprüfst
mein
Handy
Ni
con
mis
amigos
puedo
ir
a
cotorrear
Nicht
mal
mit
meinen
Freunden
kann
ich
abhängen
gehen
Porque
todo
el
tiempo
estas
marcando
sin
parar
Weil
du
die
ganze
Zeit
ununterbrochen
anrufst
La
neta
no
aguanto,
ya
me
tienes
harto
lo
que
haces
esta
de
mas
Ehrlich,
ich
halte
es
nicht
aus,
ich
hab
dich
satt,
was
du
tust,
ist
zu
viel
En
este
intento
no
pudimos
funcionar
Bei
diesem
Versuch
hat
es
zwischen
uns
nicht
funktioniert
Gracias
por
participar
Danke
für
die
Teilnahme
En
este
intento
no
pudimos
funcionar
Bei
diesem
Versuch
hat
es
zwischen
uns
nicht
funktioniert
Gracias
por
participar
Danke
für
die
Teilnahme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Sandoval-macias, Mark Tovar Saldivar
Альбом
El Free
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.