Banda Los Recoditos - La Escuelita - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

La Escuelita - En Vivo - Banda Los Recoditosперевод на немецкий




La Escuelita - En Vivo
La Escuelita - Live
Yo empecé a besarte los labios y hacerte caricias
Ich begann, deine Lippen zu küssen und dich zu streicheln
Después un botón y el otro botón y se llama la escuelita
Dann ein Knopf und der andere Knopf, und es heißt die kleine Schule
El sol ya estaba cayendo
Die Sonne ging bereits unter
Cuando me diste tu cuerpo
Als du mir deinen Körper gabst
Cuando me diste tus besos
Als du mir deine Küsse gabst
Cuando me diste tu amor
Als du mir deine Liebe gabst
Y ahora ya no te acuerdas
Und jetzt erinnerst du dich nicht mehr
Se te borro de la mente
Es ist dir aus dem Gedächtnis verschwunden
Que en éste pasto tan verde la ropa nos estorbo
Dass auf diesem so grünen Gras die Kleidung uns störte
Y empecé a besarte los labios
Und ich begann, deine Lippen zu küssen
Y hacerte caricias después un botón, (y el otro botón)
Und dich zu streicheln, dann ein Knopf, (und der andere Knopf)
Nos quitamos la ropa en segundos
Wir zogen uns in Sekunden aus
Y entre mariposas y flores hermosas yo te hice el amor
Und zwischen Schmetterlingen und schönen Blumen machte ich Liebe mit dir
Ahora dices que ya no te acuerdas
Jetzt sagst du, du erinnerst dich nicht mehr
Que no me conoces, no sabes quien soy
Dass du mich nicht kennst, nicht weißt, wer ich bin
Pues yo soy tu maestro chiquita
Nun, ich bin dein Lehrer, Kleine
Aquel que en el campo tenia su escuellta y amar
Derjenige, der auf dem Feld seine kleine Schule hatte und dich lehrte
Asi te enseñaba mija
So habe ich es dir beigebracht, Mädchen
Y empecé a besarte los labios
Und ich begann, deine Lippen zu küssen
Y hacerte caricias después un botón, (y el otro botón)
Und dich zu streicheln, dann ein Knopf, (und der andere Knopf)
Nos quitamos la ropa en segundos
Wir zogen uns in Sekunden aus
Y entre mariposas y flores hermosas yo te hice el amor
Und zwischen Schmetterlingen und schönen Blumen machte ich Liebe mit dir
Ahora dices que ya no te acuerdas
Jetzt sagst du, du erinnerst dich nicht mehr
Que no me conoces, no sabes quien soy
Dass du mich nicht kennst, nicht weißt, wer ich bin
Pues yo soy tu maestro chiquita
Nun, ich bin dein Lehrer, Kleine
Aquel que en el campo tenia su escuellta y amar te enseño
Derjenige, der auf dem Feld seine kleine Schule hatte und dich lehrte





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.