Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
les
creas
Glaub
ihnen
nicht
Si
te
dicen
que
el
dejarnos
me
ha
dolido
más
a
mí
Wenn
sie
sagen,
dass
dein
Abschied
mich
mehr
schmerzte
Si
te
dicen
que
no
me
ha
caído
bien
estar
sin
ti
Wenn
sie
sagen,
dass
mir
fehlt,
was
ich
mit
dir
verloren
hab
Y
que
desde
que
no
andamos
ya
no
he
vuelto
a
sonreír
Dass
mein
Lächeln
seit
der
Trennung
längst
nicht
mehr
zu
seh'n
ist
No
hagas
caso
de
la
gente,
con
tu
adiós
no
me
morí
Hör
nicht
auf
die
Leute,
ohne
dich
bin
ich
noch
da
No
les
creas
Glaub
ihnen
nicht
No
te
dejes
engañar,
yo
la
verdad
ando
muy
bien
Lass
dich
nicht
täuschen,
mir
geht's
wirklich
gut
Me
dolió
solo
al
principio,
y
al
final
me
acostumbré
Zuerst
tat's
weh,
doch
dann
gewöhnt'
ich
mich
daran
Mi
corazón
ya
está
listo
para
volver
a
querer
Mein
Herz
ist
längst
bereit,
nochmal
zu
lieben
Hoy
solo
eres
un
recuerdo,
de
verdad,
te
superé
Du
bist
nur
noch
Erinnerung,
ich
hab
dich
überwunden
Hasta
crees
que
yo,
sin
ti
Du
denkst
sogar,
dass
ich
Ya
no
voy
a
ser
el
mismo
Ohne
dich
nicht
mehr
ich
bin
Te
lo
aclaro,
solo
fuiste
una
más
en
mi
camino
Doch
ich
sag's
klar:
Du
warst
nur
eine
von
vielen
Aún
me
acuerdo
de
lo
nuestro
Ich
erinn're
mich
noch
an
uns
Pero
de
eso
a
que
te
llore
Aber
dass
ich
dich
beweine
La
verdad,
lo
veo
muy
lejos
Das,
mein
Schatz,
das
glaub
ich
kaum
Hasta
crees
que
sin
tu
amor
Du
denkst
sogar,
ohne
dich
Se
me
terminó
la
suerte
Wär
mein
Glück
vorbei
auf
Erden
Te
lo
dije
bien
clarito
Ich
sagte
dir's
ganz
deutlich
"Si
no
sumas,
no
me
restes"
„Kannst
du
nicht
geben,
nimm
auch
nicht“
Ponle
que
sí,
Sag
doch
ja,
Me
quitabas
el
antojo
Du
stilltest
meine
Sehnsucht
Pero
de
eso
a
que
regrese
Doch
dass
ich
zu
dir
zurückkehr
Nunca
lo
verán
tus
ojos
Wirst
du
niemals
seh'n
Y
no
les
creas,
chiquitita
Und
glaub
ihnen
nicht,
Kleine
Porque
esta
vez
te
olvidé,
pero
con
Los
Recoditos,
m'hija
Denn
diesmal
vergaß
ich
dich
– aber
mit
Los
Recoditos,
Mädel
Hasta
crees
que
yo,
sin
ti
Du
denkst
sogar,
dass
ich
Ya
no
voy
a
ser
el
mismo
Ohne
dich
nicht
mehr
ich
bin
Te
lo
aclaro,
solo
fuiste
una
más
en
mi
camino
Doch
ich
sag's
klar:
Du
warst
nur
eine
von
vielen
Aún
me
acuerdo
de
lo
nuestro
Ich
erinn're
mich
noch
an
uns
Pero
de
eso
a
que
te
llore
Aber
dass
ich
dich
beweine
La
verdad,
lo
veo
muy
lejos
Das,
mein
Schatz,
das
glaub
ich
kaum
Hasta
crees
que
sin
tu
amor
Du
denkst
sogar,
ohne
dich
Se
me
terminó
la
suerte
Wär
mein
Glück
vorbei
auf
Erden
Te
lo
dije
bien
clarito
Ich
sagte
dir's
ganz
deutlich
"Si
no
sumas,
no
me
restes"
„Kannst
du
nicht
geben,
nimm
auch
nicht“
Me
quitabas
el
antojo
Du
stilltest
meine
Sehnsucht
Pero
de
eso
a
que
regrese
Doch
dass
ich
zu
dir
zurückkehr
Nunca
lo
verán
tus
ojos
Wirst
du
niemals
seh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.