Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Antojo
Ich hatte Lust darauf
Quiero
pobrar
la
sopita
de
tortillas,
Ich
möchte
die
Tortillasuppe
probieren,
Unas
ricas
quesadillas
Ein
paar
leckere
Quesadillas,
Guacamole,
dostamales,un
atole
pa'
empezar
Guacamole,
Tamales,
ein
Atole
für
den
Anfang
Quiero
probar
los
tlacollos,
las
garnachas,zopesitos,
Ich
möchte
Tlacoyos
probieren,
Garnachas,
kleine
Zopes,
Enchiladas,
unas
flautas
doraditas
con
pozole
saborear
Enchiladas,
knusprige
Flautas
mit
Pozole
genießen
Que
no
te
importe
la
dieta
qe
no
te
aguite
engordar
Mach
dir
nichts
aus
der
Diät,
lass
dich
nicht
ärgern,
zuzunehmen,
Con
la
panzita
contenta
la
vida
es
sensacional
Mit
zufriedenem
Bauch
ist
das
Leben
großartig
Se
me
antojo
se
me
antojo,
un
caldito
de
camaron,
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
eine
Garnelensuppe,
Se
me
antojo
se
me
antojo
otro
taqito
de
chicharron
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
noch
einen
Chicharrón-Taco
Que
si
qe
si,
qer
como
no,
qe
sabrosura
que
buen
sazon,
Ja,
ja,
wie
könnte
es
nicht,
was
für
ein
Geschmack,
was
für
eine
Würze,
La
comida
mexicana
te
conqista
el
corazón,
Das
mexikanische
Essen
erobert
dein
Herz,
La
comida
mexicana
te
conqista
el
corazón,
Das
mexikanische
Essen
erobert
dein
Herz,
Chiqita
yo
pongo
el
ritmo
y
tu
el
sabor.
Kleine,
ich
gebe
den
Rhythmus
vor
und
du
den
Geschmack.
Que
no
te
importe
la
dieta
qe
no
te
aguite
engordar
Mach
dir
nichts
aus
der
Diät,
lass
dich
nicht
ärgern,
zuzunehmen,
Con
la
panzita
contenta
la
vida
es
sensacional
Mit
zufriedenem
Bauch
ist
das
Leben
großartig
Se
me
antojo
se
me
antojo,
un
caldito
de
camaron,
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
eine
Garnelensuppe,
Se
me
antojo
se
me
antojo
otro
taqito
de
chicharron
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
noch
einen
Chicharrón-Taco
Que
si
qe
si,
qer
como
no,
qe
sabrosura
que
buen
sazon,
Ja,
ja,
wie
könnte
es
nicht,
was
für
ein
Geschmack,
was
für
eine
Würze,
La
comida
mexicana
te
conqista
el
corazón,
Das
mexikanische
Essen
erobert
dein
Herz,
La
comida
mexicana
en
el
mundo
esta
mejor.
Das
mexikanische
Essen
ist
die
beste
der
Welt.
Al
mole
poblano
pa'
los
italianos,
Mole
Poblano
für
die
Italiener,
Qeso
confrijoles
pa'
los
españoles,
Käse
mit
Bohnen
für
die
Spanier,
Chiles
en
ahogada
para
la
gringada
Chiles
en
ahogada
für
die
Amerikaner
Y
pal'
japones
barbacoa
de
res,
Und
für
die
Japaner
Rindfleisch-Barbacoa,
Y
los
argentinos,
algo
sencichito
Und
für
die
Argentinier
etwas
Einfaches
Ae
me
antojo
se
me
antojo,
un
caldito
de
camaron,
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
eine
Garnelensuppe,
Se
me
antojo
se
me
antojo
otro
taqito
de
chicharron
Ich
hatte
Lust
darauf,
ich
hatte
Lust,
auf
noch
einen
Chicharrón-Taco
Que
si
qe
si,
qer
como
no,
qe
sabrosura
que
buen
sazon,
Ja,
ja,
wie
könnte
es
nicht,
was
für
ein
Geschmack,
was
für
eine
Würze,
La
comida
mexicana
te
conqista
el
corazón,
Das
mexikanische
Essen
erobert
dein
Herz,
La
comida
mexicana
te
conquista
el
corazón.
Das
mexikanische
Essen
erobert
dein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alfonso Lizarraga, Bruno Danzza, Javier Manriquez, Ferra, Lizarraga Lizarraga, Bruno / Ferra, Javier / Danzza, Luis Alfonso / Manriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.