Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solo Cielo
Ein Einziger Himmel
La
duda
de
tu
amor
me
está
matando!!
Der
Zweifel
an
deiner
Liebe
bringt
mich
um!!
Por
que
no
vienes,
hablas
o
me
escribes.
Warum
kommst
du
nicht,
sprichst
oder
schreibst
mir
nicht?
Tu
sabes
que
por
ti
vivo
penando!!
Du
weißt,
dass
ich
deinetwegen
leide!!
Escucha
ya
mi
voz
si
de
algo
sirve.
Höre
doch
meine
Stimme,
wenn
sie
etwas
nützt.
Ven
dime
por
favor
porque
no
me
ablas,
Komm,
sag
mir
bitte,
warum
du
nicht
mit
mir
sprichst,
Mejor
será
cambiarte
o
que
te
olvide.
Es
wäre
besser,
dich
auszutauschen
oder
dich
zu
vergessen.
Si
alguna
vez
me
diste
tu
cariño
Wenn
du
mir
jemals
deine
Zuneigung
geschenkt
hast
Tus
besos,
tus
amores,
tus
caricias.
Deine
Küsse,
deine
Liebe,
deine
Zärtlichkeiten.
Por
que
tan
pronto
me
echas
al
olvido
Warum
überlässt
du
mich
so
schnell
dem
Vergessen
Comprende
mi
dolor
vidita
mía.
Verstehe
meinen
Schmerz,
mein
Liebchen.
Porque
me
tienes
tan
abandonado.
Warum
hast
du
mich
so
verlassen?
Será
q
lla
en
contraste
quien
te
sirva
Ist
es,
weil
du
schon
jemanden
gefunden
hast,
der
dir
dient?
Esperando
tu
amor
me
estoy
muriendo
Auf
deine
Liebe
wartend
sterbe
ich
Tus
besos,
tus
amores,
tus
mentiras.
Deine
Küsse,
deine
Liebe,
deine
Lügen.
Todo
se
me
juntó
en
un
solo
cielo
Alles
vereinte
sich
für
mich
in
einem
einzigen
Himmel
De
cintirse
anulado
vida
mía
Des
Gefühls,
ausgelöscht
zu
sein,
mein
Leben.
Quisiera
que
volvieras
a
mi
lado
Ich
wünschte,
du
kämst
an
meine
Seite
zurück
Para
mirar
el
sol
del
nuevo
día.
Um
die
Sonne
des
neuen
Tages
zu
sehen.
Ya
voy
a
terminar
con
mi
lamento
Ich
werde
nun
mein
Klagen
beenden
No
tiene
caso
hablar
si
no
me
escuchas
Es
hat
keinen
Sinn
zu
reden,
wenn
du
mir
nicht
zuhörst.
Espero
que
algún
día
no
te
arrepientas
Ich
hoffe,
dass
du
es
eines
Tages
nicht
bereust
Después
vendrá
la
mía
y
no
la
tulla.
Danach
kommt
meine
Zeit
und
nicht
deine.
Si
un
día
regresas
arrepentida!
Wenn
du
eines
Tages
reumütig
zurückkehrst!
También
te
are
llorar,
te
are
que
sufras
Werde
ich
dich
auch
zum
Weinen
bringen,
dich
leiden
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.