Banda Los Sebastianes feat. Enigma Norteño - Soy Javier - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Soy Javier - En Vivo - Enigma Norteño , Banda Los Sebastianes перевод на немецкий




Soy Javier - En Vivo
Ich bin Javier - Live
De los llanos del refugio
An die Ebenen von El Refugio
Todos los días me acuerdo
erinnere ich mich jeden Tag,
Esas tardes cabalgando
Diese Nachmittage hoch zu Ross,
Como las echo de menos
Wie ich sie vermisse.
Desde aquel día en que en la tele
Seit jenem Tag, als ich im Fernsehen
Salí jalándole a un cuerno
erschien und ein "Horn" (AK-47) bediente.
Aquel potrillito frisian
Jenes kleine Friesenfohlen
Ya ha de ser todo un caballo
muss jetzt schon ein stattliches Pferd sein.
Síganmelo trabajando
Arbeitet weiter mit ihm für mich,
Cualquier ratito lo bailo
Jeden Augenblick lasse ich es tanzen.
Si ya una vez tuve el trono
Wenn ich schon einmal den Thron innehatte,
Colmillo hay pa' retomarlo
habe ich das Zeug, ihn mir zurückzuholen.
Soy Javier Coselá
Ich bin Javier Coselá
Y también Culiacán
Und auch Culiacán,
Como vieron rolar mis billetes
Wie sie sahen, wie meine Scheine rollten.
JT y mi carnal
JT und mein Bruderherz
Juan Manuel vale más
Juan Manuel, es ist besser,
Que se escondan cuando al tigre suelte
dass sie sich verstecken, wenn ich den Tiger loslasse.
Cuando se abra la puerta les juro no habrá quién me tiente
Wenn sich die Tür öffnet, schwöre ich euch, wird es niemanden geben, der mich reizt.
Tiempos buenos vendrán
Gute Zeiten werden kommen,
He sabido esperar
Ich habe zu warten gewusst.
Cualquier rato estaré con mi gente
Jeden Augenblick werde ich bei meinen Leuten sein.
(Y arriba Culiacán, compa baraja)
(Und es lebe Culiacán, Kumpel Baraja!)
(Y así suena Los Sebastianes, compa chomboli)
(Und so klingen Los Sebastianes, Kumpel Chomboli!)
(Y por mi manotealo, viejo)
(Und für mich, haut rein, Alter!)
(Y arriba Maztlán, Sinaloa)
(Und es lebe Mazatlán, Sinaloa!)
Vale más maña que fuerza
List ist mehr wert als Stärke,
Y eso va pa' esos pollitos
Und das geht an diese Hühnchen,
Que se sienten intocables
Die sich unantastbar fühlen,
Porque traen fusca en el cinto
Weil sie eine Knarre am Gürtel tragen.
Y cuando están frente al gallo
Und wenn sie dem Hahn gegenüberstehen,
Se les espanta hasta el hipo
Vergeht ihnen vor Angst sogar der Schluckauf.
Soy Javier Coselá
Ich bin Javier Coselá
Y también Culiacán
Und auch Culiacán,
Como vieron rolar mis billetes
Wie sie sahen, wie meine Scheine rollten.
JT y mi carnal
JT und mein Bruderherz
Juan Manuel vale más
Juan Manuel, es ist besser,
Que se escondan cuando al tigre suelte
dass sie sich verstecken, wenn ich den Tiger loslasse.
Cuando se abra la puerta les juro no habrá quién me tiente
Wenn sich die Tür öffnet, schwöre ich euch, wird es niemanden geben, der mich reizt.
Tiempos buenos vendrán
Gute Zeiten werden kommen,
He sabido esperar
Ich habe zu warten gewusst.
Cualquier rato estaré con mi gente
Jeden Augenblick werde ich bei meinen Leuten sein.





Авторы: Tony Montoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.