Текст и перевод песни Banda Los Sebastianes - El Rock Del Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rock Del Triste
Рок грустного
Si
verdad
quieres
irte
Если
ты
действительно
хочешь
уйти,
Vete,
no
te
detengo
Уходи,
я
тебя
не
держу.
No
más
quiero
pedirte
Только
хочу
тебя
попросить,
Tráeme
unos
botes
que
yo
no
tengo
Принеси
мне
пару
бутылок,
которых
у
меня
нет.
Manda
tu
hermana
con
un
bucanas
Пошли
свою
сестру
с
бутылкой
виски,
Manda
una
prima
con
carnes
frías
Пошли
свою
кузину
с
закуской,
Pa'
no
llorarte,
pa'
no
extrañarte
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
чтобы
не
скучать,
Pa'
no
pensar
en
que
me
dejaste
Чтобы
не
думать
о
том,
что
ты
меня
бросила.
Si
te
encuentras
un
teibol
Если
найдешь
стрип-клуб,
Mándame
bailarinas
Пришли
мне
танцовщиц.
Pues
la
bailo
terapia
es
buena
medicina
Ведь
танцевальная
терапия
— хорошее
лекарство.
Y
voy
a
ocuparla,
pa'
distraerme
И
я
воспользуюсь
ей,
чтобы
отвлечься,
Pa'
no
pensar
que
ya
no
quieres
verme
Чтобы
не
думать,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть.
No
andes
pensado
que
es
otra
cosa
И
не
думай,
что
это
что-то
другое,
Tienes
la
mente
tan
cochambrosa
У
тебя
такие
грязные
мысли.
Dile
a
Tony
Montana
luchador
de
cañadas
Скажи
Тони
Монтане,
борцу
из
трущоб,
Que
me
traiga
un
regallito
Чтобы
он
принес
мне
подарочек
Pa'
toda
la
semana
На
всю
неделю.
Pa'
anestesiarme,
pa'
transportarme
Чтобы
обезболить
себя,
чтобы
улететь,
Pa'
no
sentir
que
vas
a
abandonarme
Чтобы
не
чувствовать,
что
ты
меня
бросишь.
Y
ni
me
gusta,
haré
un
esfuerzo
И
хотя
мне
это
не
нравится,
я
постараюсь
Pa'
ligerar
la
depresión
que
siento
Смягчить
депрессию,
которую
я
чувствую.
Y
por
ultimo
puedes
И
напоследок
можешь
Mándame
una
banda
Прислать
мне
группу
музыкантов,
Pero
no
te
confundas
Но
не
пойми
меня
неправильно,
No
es
para
la
parranda
Это
не
для
гулянки.
Ni
es
porque
quiera,
ponerme
pedo
И
не
потому,
что
я
хочу
напиться,
Yo
en
12
días
si
acaso
renuevo
Я
за
12
дней
разве
что
обновлюсь.
No
es
es
cotorreo
tampoco
fiesta
Это
не
баловство,
не
праздник,
Es
pa'
calmar
mi
triste
tristeza
Это
чтобы
успокоить
мою
грустную
печаль.
Pa'
no
llorarte,
pa'
no
extrañarte
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
чтобы
не
скучать,
Pa'
no
pensar
en
que
ya
me
dejaste
Чтобы
не
думать
о
том,
что
ты
меня
уже
бросила.
Y
ni
me
gusta,
haré
un
esfuerzo
И
хотя
мне
это
не
нравится,
я
постараюсь
Pa'
ligerar
la
depresión
que
siento
Смягчить
депрессию,
которую
я
чувствую.
No
es
es
cotorreo
tampoco
fiesta
Это
не
баловство,
не
праздник,
Es
pa'
calmar
mi
triste
tristeza
Это
чтобы
успокоить
мою
грустную
печаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Oswaldo Delgado Madrid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.