Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Por Tratarla Mal
Danke, Dass Du Sie Schlecht Behandelt Hast
Te
quiero
dar
las
gracias
por
tratarla
mal
Ich
möchte
dir
danken,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast
Por
no
valorarla
y
hacerla
llorar
Dafür,
dass
du
sie
nicht
wertgeschätzt
und
zum
Weinen
gebracht
hast
Hasta
que
no
pudo
mas
Bis
sie
nicht
mehr
konnte
Por
olvidarte
de
los
detalles
Dafür,
dass
du
die
Details
vergessen
hast
Gracias
por
ya
no
quererla
en
tu
vida
Danke,
dass
du
sie
nicht
mehr
in
deinem
Leben
wolltest
Gracias
porque
no
sentías
por
ella
amor
Danke,
weil
du
keine
Liebe
für
sie
empfunden
hast
Porque
sin
tu
ayuda
Denn
ohne
deine
Hilfe
Hoy
yo
no
sería
Wäre
ich
heute
nicht
Quien
curo
su
corazón
Derjenige,
der
ihr
Herz
geheilt
hat
Gracias
por
tratarla
mal
por
ser
un
animal
Danke,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast,
dafür,
dass
du
ein
Tier
warst
Un
insensible,
un
patán
cualquiera
que
no
supo
valorar
Ein
gefühlloser
Kerl,
irgendein
Rüpel,
der
nicht
zu
schätzen
wusste
El
amor
de
verdad
Die
wahre
Liebe
Es
increíble
que
alguien
como
a
ella
la
pudiste
lastimar
Es
ist
unglaublich,
dass
du
jemanden
wie
sie
verletzen
konntest
Pero
a
pesar
de
todo,
gracias
en
verdad
Aber
trotz
allem,
danke
wirklich
Gracias
por
tratarla
mal,
ahora
conmigo
esta
Danke,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast,
jetzt
ist
sie
bei
mir
Y
para
amarla
sobran
las
razones
Und
es
gibt
mehr
als
genug
Gründe,
sie
zu
lieben
Quien
no
la
podría
amar,
es
digna
de
admirar
Wer
könnte
sie
nicht
lieben,
sie
ist
bewundernswert
Y
si
algún
día
le
diste
tristezas,
hoy
le
doy
felicidad
Und
wenn
du
ihr
eines
Tages
Kummer
bereitet
hast,
gebe
ich
ihr
heute
Glück
Y
con
el
corazón
te
digo,
mil
gracias
mi
amigo
Und
von
Herzen
sage
ich
dir,
tausend
Dank,
mein
Freund
Por
tratarla
mal
Dafür,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast
Gracias
por
tratarla
mal
por
ser
un
animal
Danke,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast,
dafür,
dass
du
ein
Tier
warst
Un
insensible,
un
patán
cualquiera
que
no
supo
valorar
Ein
gefühlloser
Kerl,
irgendein
Rüpel,
der
nicht
zu
schätzen
wusste
El
amor
de
verdad
Die
wahre
Liebe
Es
increíble
que
alguien
como
a
ella
la
pudiste
lastimar
Es
ist
unglaublich,
dass
du
jemanden
wie
sie
verletzen
konntest
Pero
a
pesar
de
todo,
gracias
en
verdad
Aber
trotz
allem,
danke
wirklich
Gracias
por
tratarla
mal,
ahora
conmigo
esta
Danke,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast,
jetzt
ist
sie
bei
mir
Y
para
amarla
sobran
las
razones
Und
es
gibt
mehr
als
genug
Gründe,
sie
zu
lieben
Quien
no
la
podría
amar,
es
digna
de
admirar
Wer
könnte
sie
nicht
lieben,
sie
ist
bewundernswert
Y
si
algún
día
le
diste
tristezas,
hoy
le
doy
felicidad
Und
wenn
du
ihr
eines
Tages
Kummer
bereitet
hast,
gebe
ich
ihr
heute
Glück
Y
con
el
corazón
te
digo,
mil
gracias
mi
amigo
Und
von
Herzen
sage
ich
dir,
tausend
Dank,
mein
Freund
Por
tratarla
mal
Dafür,
dass
du
sie
schlecht
behandelt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jacobo Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.