Banda Luxúria - Bota Uma Dose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Luxúria - Bota Uma Dose




Bota Uma Dose
Bottoms Up
Hahaha!
Hahaha!
Aqui é pau na mulher, esbagaça o coração novinha!
Here is a dick to the woman, smash the little girl's heart!
Hahaha!
Hahaha!
É muita Luxúria!
Too much Luxúria!
Yeah!
Yeah!
Sucesso!
Success!
Aqui na minha mesa não tem essa de intera
There is no such thing as full at my table
Blue Label, Gold Label
Blue Label, Gold Label
Aqui o álcool é sem miséria
Here the alcohol is without misery
Pra quê juntar dinheiro se dinheiro é pra gastar
Why save money if money is to spend
E o meu lema é proibido economizar
And my motto is forbidden to save
Tem gente misturando Cîroc com cerveja
There are people mixing Cîroc with beer
Ô tem mina beba se apoiando até nas mesas
Oh there is a drunk girl leaning all over the tables
Garçom traz a bandeja vem aqui tomar uma dose
Waiter bring the tray come here and have a drink
Quem manda sou eu liberado hoje pode filha!
I'm the boss today it's free it's okay girl!
Hahaha!
Hahaha!
Vem!
Come on!
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos...
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends...
Aqui na minha mesa não tem essa de intera
There is no such thing as full at my table
Blue Label, Gold Label
Blue Label, Gold Label
Aqui o álcool é sem miséria
Here the alcohol is without misery
Pra quê juntar dinheiro se dinheiro é pra gastar
Why save money if money is to spend
E o meu lema é proibido economizar
And my motto is forbidden to save
Tem gente misturando Cîroc com cerveja
There are people mixing Cîroc with beer
Ô tem mina beba se apoiando até nas mesas
Oh there is a drunk girl leaning all over the tables
Garçom traz a bandeja vou tomar uma dose
Waiter bring the tray I'm going to have a drink
Quem manda sou eu liberado e hoje pode!
I'm the boss it's free and it's okay!
vá!
Go go go!
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends
Ô pega o copo (bota uma dose!)
Oh, take the cup (bottoms up!)
Vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos
Come and drink with me to lower my blood sugar with my friends
Ô pega o copo bota uma dose!
Oh, take the cup bottoms up!
Vem beber com a gente!
Come and drink with us!
Os Mouras disse: que tudo liberado!
The Moors said: everything is free!
Hahaha!
Hahaha!
(Bota uma dose!)
(Bottoms up!)
Ô vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos...
Oh, come and drink with me to lower my blood sugar with my friends...
Ô pega o... vá! (bota uma dose!)
Oh, take the... go go go! (bottoms up!)
Ô vem beber comigo pra baixar glicose junto com os amigos...
Oh, come and drink with me to lower my blood sugar with my friends...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.