Текст и перевод песни Banda Machos - Ciega
No
hago
nada
más
que
amarte
Я
только
и
делаю,
что
люблю
тебя
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
Исполняю
все
твои
капризы
No
sé
qué
más
me
falta
darte
Не
знаю,
что
еще
мне
дать
тебе,
Para
que
no
digas
que
me
sientes
frío
Чтобы
ты
не
говорила,
что
я
холоден
с
тобой.
Tocarte
se
me
hizo
un
vicio
Прикасаться
к
тебе
стало
моей
зависимостью,
No
vivo
sin
besar
tu
boca
Я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев.
Tus
celos
no
te
dejan
ver
que
Твоя
ревность
не
дает
тебе
увидеть,
Que
yo
seré
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
Что
я
неспособен
изменить
тебе
с
другой.
Ciega,
no
creo
no
puedas
ver
que
te
amo
Слепая,
неужели
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя?
Que
eres
tú,
toda
mi
vida
entera
Что
ты
— вся
моя
жизнь,
Que
bajaría
la
luna
en
cualquier
momento
que
me
lo
pidieras
Что
я
достал
бы
тебе
луну
с
неба,
только
попроси.
Quisiera
que
vieras
Если
бы
ты
только
видела...
Ciega,
la
venda
de
tus
celos
no
te
deja
ver
Слепая,
пелена
ревности
не
дает
тебе
увидеть,
Que
no
hay
en
esta
tierra
Что
нет
на
этой
земле
Una
mujer,
por
bella,
que
se
encuentre
afuera
que
me
lo
impidiera
Женщины,
какой
бы
красивой
она
ни
была,
которая
могла
бы
помешать
мне
Dejarte
de
amar
Любить
тебя.
Quisiera
que
vieras
Если
бы
ты
только
видела...
No
hago
nada
más
que
amarte
Я
только
и
делаю,
что
люблю
тебя
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
Исполняю
все
твои
капризы
No
sé
que
más
me
falta
darte
Не
знаю,
что
еще
мне
дать
тебе,
Para
que
no
digas
que
me
sientes
frío
Чтобы
ты
не
говорила,
что
я
холоден
с
тобой.
Tocarte
se
me
hizo
un
vicio
Прикасаться
к
тебе
стало
моей
зависимостью,
No
vivo
sin
besar
tu
boca
Я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев.
Tus
celos
no
te
dejan
ver
Твоя
ревность
не
дает
тебе
увидеть,
Que
yo
seré
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
Что
я
неспособен
изменить
тебе
с
другой.
Ciega,
no
creo
no
puedas
ver
que
te
amo
Слепая,
неужели
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя?
Que
eres
tú,
toda
mi
vida
entera
Что
ты
— вся
моя
жизнь,
Que
bajaría
la
luna
en
cualquier
momento
Что
я
достал
бы
тебе
луну
с
неба
в
любой
момент,
Que
me
lo
pidieras
Только
попроси.
Quisiera
que
vieras
Если
бы
ты
только
видела...
Ciega,
la
venda
de
tus
celos
no
te
deja
ver
Слепая,
пелена
ревности
не
дает
тебе
увидеть,
Que
no
hay
en
esta
tierra
Что
нет
на
этой
земле
Una
mujer
por
bella,
que
se
encuentra
afuera
que
me
lo
impidiera
Женщины,
какой
бы
красивой
она
ни
была,
которая
могла
бы
помешать
мне
Dejarte
de
amar
Любить
тебя.
Quisiera
que
lo
vieras
Если
бы
ты
только
видела...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Estrada Gomez, Jorge Luis Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.