Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arre
machos
Vorwärts,
Männer
No
estaba
preparado
para
verte
Ich
war
nicht
darauf
vorbereitet,
dich
zu
sehen
Confieso
me
dio
gusto
y
dolor
Ich
gebe
zu,
es
war
Freude
und
Schmerz
Así
que
pronto
me
calo
el
saberte
Also
überkam
mich
schnell
die
Erkenntnis
En
brazos
de
otro
extraño
después
de
nuestro
adiós
In
den
Armen
eines
Fremden
nach
unserem
Abschied
Sudaste
y
sudé
de
lo
nervioso
Du
schwitztest
und
ich
schwitzte
vor
Nervosität
Volteamos
a
otro
lado
pa′
fingir
Wir
schauten
zur
Seite,
um
zu
schauspielern
Aunque
por
dentro
me
sentí
celoso
Obwohl
ich
innerlich
eifersüchtig
war
No
me
quedaba
nada
más
que
sonreír
Blieb
mir
nichts
als
zu
lächeln
Si
me
preguntas:
cómo
se
llama
quién
me
hacía
compañia?
Wenn
du
mich
fragst:
Wie
heißt
die,
die
mir
Gesellschaft
leistete?
Te
soy
sincero
creo
que
ni
yo
lo
sabía
Ich
bin
ehrlich,
ich
glaube,
ich
wusste
es
nicht
einmal
Es
que
entre
tantas
qué
más
da
fue
la
del
día
Bei
so
vielen,
was
macht’s,
es
war
die
des
Tages
Si
me
preguntas:
si
me
dio
gusto
el
habernos
encontrado?
Wenn
du
mich
fragst:
Ob
ich
mich
freute,
dass
wir
uns
trafen?
Lo
triste
fue
cuando
te
vi
ir
de
su
mano
Das
Traurige
war,
als
ich
dich
an
seiner
Hand
gehen
sah
Y
coincidir
en
un
motel
no
es
lo
esperado
Und
sich
in
einem
Motel
zu
treffen,
ist
nicht
das
Erwartete
Pero
me
duele
más
que
en
vez
de
escucharte
gemir
Aber
es
schmerzt
mich
mehr,
dass
ich
dich
nicht
stöhnen
hörte
Yo
te
escuché
llorando
Sondern
ich
hörte
dich
weinen
Arre
y
arre
machos
Vorwärts
und
vorwärts,
Männer
Sudaste
y
sudé
de
lo
nervioso
Du
schwitztest
und
ich
schwitzte
vor
Nervosität
Volteamos
a
otro
lado
pa'
fingir
Wir
schauten
zur
Seite,
um
zu
schauspielern
Aunque
por
dentro
me
sentí
celoso
Obwohl
ich
innerlich
eifersüchtig
war
No
me
quedaba
nada
más
que
sonreír
Blieb
mir
nichts
als
zu
lächeln
Si
me
preguntas:
cómo
se
llama
quién
me
hacía
compañia?
Wenn
du
mich
fragst:
Wie
heißt
die,
die
mir
Gesellschaft
leistete?
Te
soy
sincero
creo
que
ni
yo
lo
sabía
Ich
bin
ehrlich,
ich
glaube,
ich
wusste
es
nicht
einmal
Es
que
entre
tantas
qué
más
da
fue
la
del
día
Bei
so
vielen,
was
macht’s,
es
war
die
des
Tages
Si
me
preguntas:
si
me
dio
gusto
el
habernos
encontrado?
Wenn
du
mich
fragst:
Ob
ich
mich
freute,
dass
wir
uns
trafen?
Lo
triste
fue
cuando
te
vi
ir
de
su
mano
Das
Traurige
war,
als
ich
dich
an
seiner
Hand
gehen
sah
Y
coincidir
en
un
motel
no
es
lo
esperado
Und
sich
in
einem
Motel
zu
treffen,
ist
nicht
das
Erwartete
Pero
me
duele
más
que
en
vez
de
escucharte
gemir
Aber
es
schmerzt
mich
mehr,
dass
ich
dich
nicht
stöhnen
hörte
Yo
te
escuché
llorando.
Sondern
ich
hörte
dich
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.