Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Nachas - a duo con Celso Piña
Die Nachas - im Duett mit Celso Piña
Y
les
vuelvo
a
contar
la
historia
Und
ich
erzähle
euch
wieder
die
Geschichte
De
dos
lindas
burras
Von
zwei
hübschen
Eselinnen
Llamadas,
"las
Ignacias"
Genannt
„die
Ignacias“
Que
doña
Cuca
de
cariño
les
decía,
"las
Nachas"
Die
Doña
Cuca
liebevoll
„die
Nachas“
nannte
¿Se
acuerdan?,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Erinnert
ihr
euch?,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
¡Arre,
machos!
Auf
geht's,
Machos!
Llegó
del
norte
Candelario
Aus
dem
Norden
kam
Candelario
Directo
desde
Hollywood
Direkt
aus
Hollywood
Venía
que
se
moría
de
ganas
Er
brannte
vor
Verlangen
De
apapachar
a
Cuca
su
mujer
Seine
Frau
Cuca
zu
herzen
Camino
al
pueblo
Candelario
Auf
dem
Weg
ins
Dorf,
Candelario
A
su
compadre
se
encontró
Traf
seinen
Kumpel
Y
le
dijo,
"compa
sé
que
Cuca
Und
der
sagte
ihm:
„Kumpel,
ich
weiß,
dass
Cuca
Las
nachas
renta
pa'
vivir"
Die
Nachas
vermietet,
um
zu
leben“
Como
una
fiera
Candelario
Wie
ein
wildes
Tier,
Candelario
Se
fue
directo
a
su
jacal
Ging
direkt
zu
seiner
Hütte
Allí
que
se
encontró
a
dos
tipos
Dort
traf
er
auf
zwei
Typen
Pidiéndole
a
Cuca
con
fervor
Die
Cuca
inständig
fragten
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
quisiera
disfrutarlas
un
poquito
Ich
würde
sie
gerne
ein
bisschen
genießen
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
quisiera
fueran
mías
por
un
ratito
Ich
wünschte,
sie
wären
für
eine
Weile
mein
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
las
quiero
y
no
le
pido
un
descuentito
Ich
will
sie
und
bitte
nicht
um
einen
kleinen
Rabatt
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
las
monto,
las
recojo,
se
las
baño
Ich
reite
sie,
hole
sie
ab,
bade
sie
Se
las
seco,
las
perfumo,
se
las
dejo
como
están
Trockne
sie
ab,
parfümiere
sie,
lasse
sie
so,
wie
sie
sind
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Y
la
historia
continua,
continua
(¡arre,
machos!)
Und
die
Geschichte
geht
weiter,
weiter
(Auf
geht's,
Machos!)
Ya
se
largaba
Candelario
Schon
wollte
Candelario
gehen
Llorando
por
su
decepción
Weinend
vor
Enttäuschung
Pero
la
Cuca
se
interpuso
Aber
Cuca
stellte
sich
ihm
in
den
Weg
Pidiéndole
aclarar
la
situación
Und
bat
ihn,
die
Situation
zu
klären
No
seas
tan
bruto
Candelario
Sei
nicht
so
dumm,
Candelario
No
hay
por
qué
dudar
de
mí
Es
gibt
keinen
Grund,
an
mir
zu
zweifeln
Las
Nachas
son
estas
dos
burras
Die
Nachas
sind
diese
zwei
Eselinnen
Que
tengo
en
renta
pa'
vivir
Die
ich
vermiete,
um
zu
leben
Volvió
el
color
a
Candelario
Candelario
bekam
wieder
Farbe
im
Gesicht
Su
llanto
en
risa
se
volvió
Sein
Weinen
wurde
zu
Lachen
Y
era
tanto
su
jolgorio
Und
seine
Freude
war
so
groß
Que
también
a
Cuca
le
pido
Dass
er
Cuca
auch
fragte
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
quisiera
disfrutarlas
un
poquito
Ich
würde
sie
gerne
ein
bisschen
genießen
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
quisiera
fueran
mías
por
un
ratito
Ich
wünschte,
sie
wären
für
eine
Weile
mein
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
las
quiero
y
no
le
pido
un
descuentito
Ich
will
sie
und
bitte
nicht
um
einen
kleinen
Rabatt
¿Cuánto
por
las
nachas,
doña
Cuca?
Wie
viel
für
die
Nachas,
Doña
Cuca?
Yo
las
monto,
las
recojo,
se
las
baño
Ich
reite
sie,
hole
sie
ab,
bade
sie
Se
las
seco,
las
perfumo,
se
las
dejo
como
están
Trockne
sie
ab,
parfümiere
sie,
lasse
sie
so,
wie
sie
sind
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Y
así
termina
la
historia,
¡eh!
Und
so
endet
die
Geschichte,
eh!
Un
final
feliz,
feliz
Ein
glückliches
Ende,
glücklich
¡Arre,
machos!
Auf
geht's,
Machos!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramirez Navarro Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.