Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Luna, Mi Estrella
Mein Mond, Mein Stern
Quiero
cantarle
a
esos
ojos
tan
negros,
tan
negros
Ich
möchte
diesen
so
schwarzen
Augen
singen,
so
schwarzen
Que
yo
quiero
Die
ich
liebe
Quiero
decirle
a
esos
labios
que
si
no
me
besan
Ich
möchte
diesen
Lippen
sagen,
wenn
sie
mich
nicht
küssen
Mi
pensamiento,
mi
vida
y
todo
mi
amor
Mein
Gedanke,
mein
Leben
und
all
meine
Liebe
Que
es
la
mujer
que
más
quiero
Denn
sie
ist
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Mi
luna,
mi
estrella
Mein
Mond,
mein
Stern
Acércate
más
a
mí,
y
dame
un
beso
de
amor
Komm
näher
zu
mir
und
gib
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Ich
möchte
unsere
Zuneigung
besiegeln,
mit
deinem
Geschmack
Acércate
más
a
mí,
y
dame
un
beso
de
amor
Komm
näher
zu
mir
und
gib
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Ich
möchte
unsere
Zuneigung
besiegeln,
mit
deinem
Geschmack
Quiero
cantarle
a
esos
ojos
tan
negros,
tan
negros
Ich
möchte
diesen
so
schwarzen
Augen
singen,
so
schwarzen
Que
yo
quiero
Die
ich
liebe
Quiero
decirle
a
esos
labios
que
si
no
me
besan
Ich
möchte
diesen
Lippen
sagen,
wenn
sie
mich
nicht
küssen
Mi
pensamiento,
mi
vida
y
todo
mi
amor
Mein
Gedanke,
mein
Leben
und
all
meine
Liebe
Que
es
la
mujer
que
más
quiero
Denn
sie
ist
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Mi
luna,
mi
estrella
Mein
Mond,
mein
Stern
Acércate
más
a
mí,
y
dame
un
beso
de
amor
Komm
näher
zu
mir
und
gib
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Ich
möchte
unsere
Zuneigung
besiegeln,
mit
deinem
Geschmack
Acércate
más
a
mí,
y
dame
un
beso
de
amor
Komm
näher
zu
mir
und
gib
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Ich
möchte
unsere
Zuneigung
besiegeln,
mit
deinem
Geschmack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Valadez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.