Текст и перевод песни Banda Machos - Nada es igual
Nada es igual
Ничто не сравнится
Y
ahora
que
vuelves
quieres
prender
fuego
И
вот
ты
вернулась,
желая
вновь
воспламенить
огонь,
Tan
solo
hay
cenizas
de
aquel
gran
amor
Но
лишь
зола
осталась
от
нашей
былой
любви.
Quisiste
probar
besos
de
otro
cariño
Ты
искала
ласки
в
чужих
объятьях,
Y
no
ha
sido
fácil
poderte
olvidar
И
забыть
меня
оказалось
совсем
нелегко.
¿Y
ahora
a
qué
vuelves,
pa'
quitarte
el
frío?
А
сейчас
за
чем
пожаловала,
чтобы
унять
холод?
Es
que
ya
es
muy
tarde
y
nada
te
pudo
dar
Но
я
уже
закрыл
эту
страницу,
отпустив
тебя
в
полёт.
Comparaste
su
amor
con
el
mío
Ты
сравнила
его
любовь
с
моей,
Y
te
has
dado
cuenta
que
nada
es
igual
И
поняла,
что
ничто
не
сравнится.
Si
supieras
lo
que
yo
he
sufrido,
no
te
hubieras
ido
Если
бы
ты
знала,
как
я
страдал,
ты
бы
не
ушла,
¿Pero
qué
importa
ya?
Но
что
теперь
до
этого?
Es
de
hombres
brindar
por
su
olvido
Мужчины
поднимают
бокалы
за
своё
забвение,
Y
también
de
machos
ponerse
a
llorar
А
ещё
им
свойственно
иногда
ронять
слёзы.
¿Y
pa'
qué
vuelves,
cabezona?
Ну
и
зачем
вернулась,
дурёха?
¡Arre,
Machos!
Пошёл
прочь,
мужик!
¿Y
ahora
a
qué
vuelves,
pa'
quitarte
el
frío?
А
сейчас
за
чем
пожаловала,
чтобы
унять
холод?
Es
que
ya
es
muy
tarde
y
nada
te
pudo
dar
Но
я
уже
закрыл
эту
страницу,
отпустив
тебя
в
полёт.
Comparaste
su
amor
con
el
mío
Ты
сравнила
его
любовь
с
моей,
Y
te
has
dado
cuenta
que
nada
es
igual
И
поняла,
что
ничто
не
сравнится.
Si
supieras
lo
que
yo
he
sufrido,
no
te
hubieras
ido
Если
бы
ты
знала,
как
я
страдал,
ты
бы
не
ушла,
¿Pero
qué
importa
ya?
Но
что
теперь
до
этого?
Es
de
hombres
brindar
por
su
olvido
Мужчины
поднимают
бокалы
за
своё
забвение,
Y
también
de
machos
ponerse
a
llorar
А
ещё
им
свойственно
иногда
ронять
слёзы.
Si
supieras
lo
que
yo
he
sufrido
Если
бы
ты
знала,
как
я
страдал,
No
te
hubieras
ido,
¿pero
qué
importa
ya?
Ты
бы
не
ушла,
что
теперь
до
этого?
Es
de
hombres
brindar
por
su
olvido
Мужчины
поднимают
бокалы
за
своё
забвение,
Y
también
de
machos
ponerse
a
llorar
А
ещё
им
свойственно
иногда
ронять
слёзы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.