Текст и перевод песни Banda Machos - Se Tambalea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
My
love
for
you,
wavers,
wavers,
wavers
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
We
must
stop
this,
end
this
thing
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
You
don't
love
me,
and
I
don't
love
you
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
part
ways,
and
let's
be
honest
about
it
Yo
no
quisiera
que
nuestro
amor
se
termine
así
I
never
wanted
our
love
to
end
like
this
Yo
no
me
explico
por
qué
te
has
alejado
de
mí
I
don't
understand
why
you've
left
me
A
Dios
le
pido
que
pronto
nos
dé
su
bendición
I
pray
to
God
that
He
will
soon
give
us
His
blessing
El
adorarte
y
quererte
es
mi
mejor
virtud
To
cherish
and
adore
you
is
my
greatest
virtue
Yo,
por
mi
parte,
te
prometo
cambiar
de
opinión
I
promise
to
change
my
ways,
for
you
Y
que
comprendas
que
todo
esto
tiene
una
razón
Hoping
that
you'll
understand
that
there's
a
reason
Nuestro
cariño
es
lo
más
grande
en
este
mundo
Our
love
is
the
greatest
in
the
world
Y
que
por
pequeñeces
jamás
podrá
terminar
And
it
won't
end
because
of
petty
things
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
My
love
for
you,
wavers,
wavers,
wavers
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
We
must
stop
this,
end
this
thing
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
You
don't
love
me,
and
I
don't
love
you
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
part
ways,
and
let's
be
honest
about
it
(Se
tambalea,
tambalea)
(Wavers,
wavers)
(Se
tambalea,
tambalea)
(Wavers,
wavers)
(Se
tambalea,
tambalea)
(Wavers,
wavers)
(Se
tambalea,
tambalea)
(Wavers,
wavers)
Se
tambalea,
tambalea,
tambalea
My
love
for
you,
wavers,
wavers,
wavers
Nuestro
cariño,
debemos
evitarlo
We
must
stop
this,
end
this
thing
Que
no
me
quieres,
que
tampoco
yo
te
quiero
You
don't
love
me,
and
I
don't
love
you
Desengañémonos,
hablemos
francamente
Let's
part
ways,
and
let's
be
honest
about
it
Yo
no
quisiera
que
nuestro
amor
se
termine
así
I
never
wanted
our
love
to
end
like
this
Yo
no
me
explico
por
qué
te
has
alejado
de
mí
I
don't
understand
why
you've
left
me
A
Dios
le
pido
que
pronto
nos
dé
su
bendición
I
pray
to
God
that
He
will
soon
give
us
His
blessing
El
adorarte
y
quererte
es
mi
mejor
virtud
To
cherish
and
adore
you
is
my
greatest
virtue
Yo,
por
mi
parte,
te
prometo
cambiar
de
opinión
I
promise
to
change
my
ways,
for
you
Y
que
comprendas
que
todo
esto
tiene
una
razón
Hoping
that
you'll
understand
that
there's
a
reason
Nuestro
cariño
es
lo
más
grande
de
este
mundo
Our
love
is
the
greatest
in
the
world
Y
que
por
pequeñeces
jamás
podrá
terminar
And
it
won't
end
because
of
petty
things
Nuestro
cariño
es
lo
más
grande
de
este
mundo
Our
love
is
the
greatest
in
the
world
Y
que
por
pequeñeces
jamás
podrá
terminar
And
it
won't
end
because
of
petty
things
¡Arre,
Machos!
Yeehaw,
Machos!
(Se
tambalea,
tambalea,
tambalea)
(Wavers,
wavers,
wavers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Leija
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.