Banda Machos - Te Lavaste la Cara y el Mono No (El Mono de Marciana) [Live] - перевод текста песни на немецкий




Te Lavaste la Cara y el Mono No (El Mono de Marciana) [Live]
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht (El Mono de Marciana) [Live]
También se la saben y vamos a bailarla, se llama "te lavaste la cara y el mono no", dice
Das kennt ihr auch und wir tanzen dazu, es heißt "du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht", es geht so
Se saca la mano por eso, va para allá
Die Hand weg dafür, es geht dorthin
Y mueve, mueve (eso; rico)
Und beweg dich, beweg dich (genau; schön)
Mi novia porque es bonita
Meine Freundin, weil sie hübsch ist
A una fiesta me invitó
Hat mich zu einer Party eingeladen
Mi novia porque es bonita
Meine Freundin, weil sie hübsch ist
A una fiesta me invitó
Hat mich zu einer Party eingeladen
De la prisa que llevaba
In der Eile, in der sie war
De una cosa se olvidó
Hat sie eine Sache vergessen
De la prisa que llevaba
In der Eile, in der sie war
De una cosa se olvidó (¿y cómo dice?)
Hat sie eine Sache vergessen (Und wie geht es?)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no, ¡y eso!)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht, und das!)
¡Ja! Lindo viaje
Ha! Tolle Nummer!
No le hace si está sucio el mono, mija, véngase pa' acá
Macht nichts, wenn der Hintern schmutzig ist, meine Kleine, komm her
Cuando entramos a la fiesta
Als wir zur Party kamen
Mi novia alegre bailaba
Tanzte meine Freundin fröhlich
Cuando entramos a la fiesta
Als wir zur Party kamen
Mi novia alegre bailaba
Tanzte meine Freundin fröhlich
Pero a me daba pena
Aber mir war es peinlich
Cuando ella la vuelta daba
Als sie sich umdrehte
Pero a me daba pena
Aber mir war es peinlich
Cuando ella la vuelta daba (¿y cómo dice?)
Als sie sich umdrehte (Und wie geht es?)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no, ¡eso!)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht, genau!)
Zapatéele mijata
Stampf auf, Kleine!
¡Arre Machos!
¡Arre Machos!
A mi novia yo le digo
Meiner Freundin sage ich
Que eso no lo vuelva a hacer
Dass sie das nicht wieder tun soll
A mi novia yo le digo
Meiner Freundin sage ich
Que eso no lo vuelva a hacer
Dass sie das nicht wieder tun soll
Es un defecto muy grande
Es ist ein sehr großer Makel
Para una bella mujer
Für eine schöne Frau
Es un defecto muy grande
Es ist ein sehr großer Makel
Para una bella mujer (¿y cómo canta Villacorona?)
Für eine schöne Frau (Und wie singt Villacorona?)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Te lavaste la cara y el mono no
Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht
(Te lavaste la cara y el mono no)
(Du hast dein Gesicht gewaschen, aber den Hintern nicht)
Y el mono no
Und den Hintern nicht
¿Y cómo grita Villacorona?
Und wie ruft Villacorona?
Grítele, grítele, grítele
Ruft, ruft, ruft!
¡Eso!
Genau!
Gracias de verdad por estarnos acompañando en esta 20 aniversario de Banda Machos
Vielen Dank wirklich, dass ihr uns bei diesem 20-jährigen Jubiläum von Banda Machos begleitet





Авторы: Petatan Benjamin Villanueva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.