Текст и перевод песни Banda Machos - Tres Cartónes
Tres Cartónes
Three Cartons
No,
hombre,
vale,
esa
música
bonita
que
tocaban
las
bandas
Oh
my,
honey,
that
beautiful
music
played
by
bands
Parece
que
ya
las
están
olvidando
It
seems
like
people
are
forgetting
about
it
already
Yo
creo
que
la
única
que
nos
puede
tocar
esa
música
es
Banda
Machos
I
think
the
only
one
that
can
play
that
music
for
us
is
Banda
Machos
¡Arre
Machos!
Let's
go
Machos!
Que
se
traigan
las
cervezas
porque
ya
empezó
la
fiesta
Bring
on
the
beers
because
the
party
has
started
Hay
que
darle
duro
al
chupe
desde
aquí
hasta
que
amanezca
We're
going
to
drink
hard
from
now
until
the
break
of
dawn
Ahorita
que
traigo
ganas
quiero
invitarles
a
todos
Right
now,
while
I'm
feeling
generous,
I
want
to
buy
drinks
for
everyone
Así
como
dice
el
dicho
"atásquese,
ahora
que
hay
lodo"
Just
like
the
saying
goes,
"Eat
up,
there's
plenty
of
it
now"
Así
como
dice
el
dicho
"atásquese,
ahora
que
hay
lodo"
Just
like
the
saying
goes,
"Eat
up,
there's
plenty
of
it
now"
Voy
a
marcarle
a
unas
morras
para
alegrar
la
parranda
I'm
going
to
call
some
girls
to
liven
up
the
party
Quiero
que
se
arme
el
refuego
con
la
música
de
banda
I
want
to
have
a
dance
party
with
some
banda
music
Me
siento
muy
orgulloso
de
ser
macho
mexicano
I'm
proud
to
be
a
Mexican
man
Lo
grito
a
los
cuatro
vientos
y
no
me
tiembla
la
mano
I'll
shout
it
to
the
four
winds
and
my
hand
won't
tremble
Lo
grito
a
los
cuatro
vientos
y
no
me
tiembla
la
mano
I'll
shout
it
to
the
four
winds
and
my
hand
won't
tremble
El
gusto
y
lo
bailado
nadie
me
lo
va
a
quitar
The
enjoyment
and
the
dancing,
nobody
can
take
that
away
from
me
Por
eso
le
jalo
al
cuerno,
para
la
vida
gozar
That's
why
I
chase
after
women,
to
enjoy
life
Le
encargo
unos
tres
cartones,
que
por
ahí
me
los
aparte
I'll
order
three
cartons,
have
them
set
aside
for
me
Pa'
curarme
en
la
mañana
To
cure
my
hangover
in
the
morning
Y
seguirle
en
otra
parte
And
keep
going
somewhere
else
Y
esta
va
para
Villa
Corona
And
this
one
is
for
Villa
Corona
Y
para
todos
los
pueblos
de
Jalisco,
compa
And
for
all
the
towns
in
Jalisco,
friend
¡Arre
Machos!
Let's
go
Machos!
Que
se
traigan
las
cervezas
porque
ya
empezó
la
fiesta
Bring
on
the
beers
because
the
party
has
started
Hay
que
darle
duro
al
chupe
desde
aquí
hasta
que
amanezca
We're
going
to
drink
hard
from
now
until
the
break
of
dawn
Ahorita
que
traigo
ganas
quiero
invitarles
a
todos
Right
now,
while
I'm
feeling
generous,
I
want
to
buy
drinks
for
everyone
Así
como
dice
el
dicho
"atásquese,
ahora
que
hay
lodo"
Just
like
the
saying
goes,
"Eat
up,
there's
plenty
of
it
now"
Así
como
dice
el
dicho
"atásquese,
ahora
que
hay
lodo"
Just
like
the
saying
goes,
"Eat
up,
there's
plenty
of
it
now"
Voy
a
marcarle
a
unas
morras
para
alegrar
la
parranda
I'm
going
to
call
some
girls
to
liven
up
the
party
Quiero
que
se
arme
el
refuego
con
la
música
de
banda
I
want
to
have
a
dance
party
with
some
banda
music
Me
siento
muy
orgulloso
de
ser
macho
mexicano
I'm
proud
to
be
a
Mexican
man
Lo
grito
a
los
cuatro
vientos
y
no
me
tiembla
la
mano
I'll
shout
it
to
the
four
winds
and
my
hand
won't
tremble
Lo
grito
a
los
cuatro
vientos
y
no
me
tiembla
la
mano
I'll
shout
it
to
the
four
winds
and
my
hand
won't
tremble
El
gusto
y
lo
bailado
nadie
me
lo
va
a
quitar
The
enjoyment
and
the
dancing,
nobody
can
take
that
away
from
me
Por
eso
le
jalo
al
cuerno,
para
la
vida
gozar
That's
why
I
chase
after
women,
to
enjoy
life
Le
encargo
unos
tres
cartones,
que
por
ahí
me
los
aparte
I'll
order
three
cartons,
have
them
set
aside
for
me
Pa'
curarme
en
la
mañana
To
cure
my
hangover
in
the
morning
Y
seguirle
en
otra
parte
And
keep
going
somewhere
else
El
gusto
y
lo
bailado
nadie
me
lo
va
a
quitar
The
enjoyment
and
the
dancing,
nobody
can
take
that
away
from
me
Por
eso
le
jalo
al
cuerno,
para
la
vida
gozar
That's
why
I
chase
after
women,
to
enjoy
life
Le
encargo
unos
tres
cartones,
que
por
ahí
me
los
aparte
I'll
order
three
cartons,
have
them
set
aside
for
me
Pa'
curarme
en
la
mañana
To
cure
my
hangover
in
the
morning
Y
seguirle
en
otra
parte
And
keep
going
somewhere
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Oscar Diaz, Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.