Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
para
mí
la
tinta
de
mis
versos,
mi
canción
Du
bist
für
mich
die
Tinte
meiner
Verse,
mein
Lied
Al
sentir
el
desdén
de
tus
brazos
me
hace
suspirar
Die
Ablehnung
deiner
Arme
zu
spüren,
lässt
mich
seufzen
Muy
dentro
de
ti
se
pierden
los
anhelos,
la
ilusión
Tief
in
dir
verlieren
sich
die
Sehnsüchte,
die
Illusion
Que
algún
día
dejaste
en
mis
manos
y
hoy
la
veo
volar
Die
du
eines
Tages
in
meine
Hände
legtest
und
die
ich
heute
davonfliegen
sehe
Y
dame
tres
minutos
por
favor
Und
gib
mir
bitte
drei
Minuten
Uno
para
escuchar
tu
dulce
voz
Eine,
um
deine
süße
Stimme
zu
hören
Otro
para
vaciar
este
dolor
Eine
weitere,
um
diesen
Schmerz
zu
entleeren
Que
a
mí
me
mata,
ohh-uoh-oh
Der
mich
umbringt,
ohh-uoh-oh
Y
dame
tres
minutos
por
favor
Und
gib
mir
bitte
drei
Minuten
Uno
para
escuchar
tu
dulce
voz
Eine,
um
deine
süße
Stimme
zu
hören
Otro
para
vaciar
este
dolor
Eine
weitere,
um
diesen
Schmerz
zu
entleeren
Deseándote
corazón
Nach
dir
sehnend,
mein
Herz
Muy
dentro
de
ti
se
pierden
los
anhelos,
la
ilusión
Tief
in
dir
verlieren
sich
die
Sehnsüchte,
die
Illusion
Que
algún
día
dejaste
en
mis
manos
Die
du
eines
Tages
in
meine
Hände
legtest
Y
hoy
la
veo
volar
Und
die
ich
heute
davonfliegen
sehe
Y
dame
tres
minutos
por
favor
Und
gib
mir
bitte
drei
Minuten
Uno
para
escuchar
tu
dulce
voz
Eine,
um
deine
süße
Stimme
zu
hören
Otro
para
vaciar
este
dolor
Eine
weitere,
um
diesen
Schmerz
zu
entleeren
Que
me
mata,
ohh-uoh-oh
Der
mich
umbringt,
ohh-uoh-oh
Y
dame
tres
minutos
por
favor
Und
gib
mir
bitte
drei
Minuten
Uno
para
escuchar
tu
dulce
voz
Eine,
um
deine
süße
Stimme
zu
hören
Otro
para
vaciar
este
dolor
Eine
weitere,
um
diesen
Schmerz
zu
entleeren
Con
el
tercero
te
digo
adiós
Mit
der
dritten
sage
ich
dir
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Alejandro Diaz Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.