Banda Magníficos feat. Bruno & Marrone - Saudade Também Chorava - перевод текста песни на немецкий

Saudade Também Chorava - Banda Magnificos , Bruno & Marrone перевод на немецкий




Saudade Também Chorava
Auch die Sehnsucht weinte
Eu pensei que me desapegar de você fosse fácil
Ich dachte, mich von dir zu lösen, wäre einfach
Eu pudia seguir minha vida sem me arrepender
Ich könnte mein Leben weiterleben, ohne es zu bereuen
Que o amor fosse coisa tão simples de achar em outros braços
Dass Liebe etwas so Einfaches wäre, in anderen Armen zu finden
Uma noitada era suficiente pra te esquecer
Eine durchzechte Nacht wäre genug, um dich zu vergessen
Olha como eu ′tô
Schau nur, wie ich bin
Feito um beija-flor de flor em flor
Wie ein Kolibri von Blume zu Blume
Vou beijando de boca em boca
Küsse ich von Mund zu Mund
Mas não consigo esquecer seu amor
Aber ich kann deine Liebe einfach nicht vergessen
Olha como eu 'tô
Schau, wie ich bin
Feito um beija-flor de flor em flor
Wie ein Kolibri von Blume zu Blume
Vou beijando de boca em boca
Küsse ich von Mund zu Mund
Mas não consigo esquecer seu amor
Aber ich kann deine Liebe einfach nicht vergessen
Não sabia que a saudade também ia pra balada
Ich wusste nicht, dass die Sehnsucht auch zur Party geht
E gostava de beber comigo até de madrugada
Und gerne mit mir bis zum Morgengrauen trank
Se eu chorava ali na mesa, em cada moda que tocava
Wenn ich dort am Tisch weinte, bei jedem Lied, das gespielt wurde
Saudade também chorava, saudade também chorava
Weinte auch die Sehnsucht, weinte auch die Sehnsucht
Não sabia que a saudade era assim tão companheira
Ich wusste nicht, dass die Sehnsucht so eine Begleiterin war
Mesmo estando em outros braços, me aguentar a noite inteira
Selbst wenn ich in anderen Armen lag, hielt sie es die ganze Nacht mit mir aus
Com lembranças desse amor nas lagrimas que eu derramava
Mit Erinnerungen an diese Liebe in den Tränen, die ich vergoss
Saudade também chorava, saudade também chorava
Weinte auch die Sehnsucht, weinte auch die Sehnsucht
Olha como eu ′tô
Schau, wie ich bin
Feito um beija-flor de flor em flor
Wie ein Kolibri von Blume zu Blume
Vou beijando de boca em boca
Küsse ich von Mund zu Mund
Mas não consigo esquecer seu amor
Aber ich kann deine Liebe einfach nicht vergessen
Olha como eu 'tô
Schau, wie ich bin
Feito um beija-flor de flor em flor
Wie ein Kolibri von Blume zu Blume
Vou beijando de boca em boca
Küsse ich von Mund zu Mund
Mas não consigo esquecer seu amor
Aber ich kann deine Liebe einfach nicht vergessen
Não sabia que a saudade também ia pra balada
Ich wusste nicht, dass die Sehnsucht auch zur Party geht
E gostava de beber comigo até de madrugada
Und gerne mit mir bis zum Morgengrauen trank
Se eu chorava ali na mesa, em cada moda que tocava
Wenn ich dort am Tisch weinte, bei jedem Lied, das gespielt wurde
Saudade também chorava, saudade também chorava
Weinte auch die Sehnsucht, weinte auch die Sehnsucht
Não sabia que a saudade era assim tão companheira
Ich wusste nicht, dass die Sehnsucht so eine Begleiterin war
Mesmo estando em outros braços, me aguentar a noite inteira
Selbst wenn ich in anderen Armen lag, hielt sie es die ganze Nacht mit mir aus
Com as lembranças desse amor nas lagrimas que eu derramava
Mit den Erinnerungen an diese Liebe in den Tränen, die ich vergoss
Saudade também chorava, saudade também chorava
Weinte auch die Sehnsucht, weinte auch die Sehnsucht
Não sabia que a saudade era assim tão companheira
Ich wusste nicht, dass die Sehnsucht so eine Begleiterin war
Mesmo estando em outros braços, me aguentar a noite inteira
Selbst wenn ich in anderen Armen lag, hielt sie es die ganze Nacht mit mir aus
Nas lembranças desse amor nas lagrimas que eu derramava
In den Erinnerungen an diese Liebe, in den Tränen, die ich vergoss
Saudade também chorava, saudade também chorava, chorava
Weinte auch die Sehnsucht, weinte auch die Sehnsucht, weinte





Авторы: Diego Henrique Vasconcelos Da Silva, Abimael Gomes, Marquinhos Maraial, Rafa Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.