Текст и перевод песни Banda Magnificos - Amor Pra Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Pra Sempre
Love For All Time
Viver
a
vida
sem
você
não
dá
To
live
life
without
you,
I
can't
do
it
Tanto
tempo
estou
a
te
esperar
For
such
a
long
time,
I’ve
been
expecting
you
Eu
não
sei
o
que
faço
pra
te
esquecer
I
don’t
know
what
I’m
doing
trying
to
forget
you
Se
tudo
que
eu
faço
faz
lembrar
você
Because
everything
I
do
reminds
me
of
you.
Prefiro
acreditar,
você
não
é
assim
I’d
rather
believe,
you’re
not
like
that
Não
quero
nem
pensar,
pra
nós
não
é
o
fim
I
don’t
even
want
to
think
that
this
is
the
end
for
us
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me.
Esse
nosso
amor
(esse
nosso
amor)
This
love
of
ours
(this
love
of
ours)
Tem
que
ser
amor
(tem
que
ser
amor)
Has
to
be
love
(has
to
be
love)
Vai
ter
que
passar
de
momentos
(ah,
ah)
It’s
going
to
have
to
get
through
tough
times
(oh,
oh)
Esse
nosso
amor
(esse
nosso
amor)
This
love
of
ours
(this
love
of
ours)
Tem
que
ter
valor
(tem
que
ter
valor)
We
have
to
take
care
of
it
(we
have
to
take
care
of
it)
Tem
que
ser
amor
para
sempre
em
mim
(ah,
ah)
It
has
to
be
love
forever
with
me
(oh,
oh)
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
amor
Nothing
will
change
this
love
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
nosso
amor
Nothing
will
change
this
love
of
ours.
(Banda
Magníficos)
(Banda
Magnifícos)
Viver
a
vida
sem
você
não
dá
To
live
life
without
you,
I
can't
Tanto
tempo
estou
a
te
esperar
For
such
a
long
time,
I’ve
been
expecting
you
Eu
não
sei
o
que
faço
pra
te
esquecer
I
don’t
know
what
I’m
doing
trying
to
forget
you
Se
tudo
que
eu
faço
faz
lembrar
você
Because
everything
I
do
reminds
me
of
you.
Prefiro
acreditar,
você
não
é
assim
I’d
rather
believe,
you’re
not
like
that
Não
quero
nem
pensar,
pra
nós
não
é
o
fim
I
don’t
even
want
to
think
that
this
is
the
end
for
us
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me.
Esse
nosso
amor
(esse
nosso
amor)
This
love
of
ours
(this
love
of
ours)
Tem
que
ser
amor
(tem
que
ser
amor)
Has
to
be
love
(has
to
be
love)
Vai
ter
que
passar
de
momentos
(ah,
ah)
It’s
going
to
have
to
get
through
tough
times
(oh,
oh)
Esse
nosso
amor
(esse
nosso
amor)
This
love
of
ours
(this
love
of
ours)
Tem
que
ter
valor
(tem
que
ter
valor)
We
have
to
take
care
of
it
(we
have
to
take
care
of
it)
Tem
que
ser
amor
para
sempre
em
mim
(ah,
ah)
It
has
to
be
love
forever
with
me
(oh,
oh)
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
amor
Nothing
will
change
this
love
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
amor
Nothing
will
change
this
love.
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
amor
Nothing
will
change
this
love
Abraça-me,
escuta-me
Hold
me,
listen
to
me
Que
nada
vai
mudar
o
amor...
Nothing
will
change
this
love…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Washington Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.