Текст и перевод песни Banda Magnificos - Assim Sou Eu Sem Você (Castelo de Areia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim Sou Eu Sem Você (Castelo de Areia)
Так я без тебя (Песчаный замок)
Parece
que
tudo
tá
desmoronando
Saudade
vai
me
perseguir
até
quando?
Кажется,
что
все
рушится.
Тоска
будет
преследовать
меня
доколе?
Que
falta
tenho
de
você
Как
мне
тебя
не
хватает.
S.
O.
S
preciso
te
ver
SOS,
мне
нужно
тебя
увидеть.
Faz
tempo
que
nós
nem
trocamos
Мы
так
давно
не
обменивались
Palavras
Que
falta
que
eu
sinto
de
suas
risadas
И
словами.
Как
мне
не
хватает
твоего
смеха.
Cê
lembra
do
nosso
Ap
Помнишь
нашу
квартиру?
Nós
dois
assistindo
Tv
Мы
вдвоем
смотрели
телевизор.
Que
um
dia
vou
ser
novamente
a
sua
mulher
Что
однажды
снова
стану
твоей
женой.
Ainda
tenho
esperança
na
força
do
amor
Como
um
У
меня
еще
есть
надежда
на
силу
любви.
Как
Castelo
de
areia
esquecido
na
praia
sem
ninguém
me
ver
Песчаный
замок,
забытый
на
пляже,
где
меня
никто
не
видит.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Como
uma
abelha
sozinha
sem
flor
sem
rainha
sem
mel
pra
fazer
Как
одинокая
пчела
без
цветка,
без
королевы,
без
меда.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
Лере-лере-лере
Parece
que
tudo
tá
desmoronando
Saudade
vai
me
perseguir
até
quando?
Кажется,
что
все
рушится.
Тоска
будет
преследовать
меня
доколе?
Que
falta
tenho
de
você
Как
мне
тебя
не
хватает.
S.
O.
S
preciso
te
ver
SOS,
мне
нужно
тебя
увидеть.
Faz
tempo
que
nós
nem
trocamos
Мы
так
давно
не
обменивались
Palavras
Que
falta
que
eu
sinto
de
suas
risadas
И
словами.
Как
мне
не
хватает
твоего
смеха.
Cê
lembra
do
nosso
Ap
Помнишь
нашу
квартиру?
Nós
dois
assistindo
Tv
Мы
вдвоем
смотрели
телевизор.
Tenho
fé
Que
um
dia
vou
ser
novamente
a
sua
mulher
Я
верю,
что
однажды
снова
стану
твоей
женой.
Ainda
tenho
esperança
na
força
do
amor
Como
um
У
меня
еще
есть
надежда
на
силу
любви.
Как
Castelo
de
areia
esquecido
na
praia
sem
ninguém
me
ver
Песчаный
замок,
забытый
на
пляже,
где
меня
никто
не
видит.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Como
uma
abelha
sozinha
sem
flor
sem
rainha
sem
mel
pra
fazer
Как
одинокая
пчела
без
цветка,
без
королевы,
без
меда.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
(Bis)
Лере-лере-лере
(бис)
Como
um
castelo
de
areia
esquecido
na
praia
sem
ninguém
me
ver
Как
песчаный
замок,
забытый
на
пляже,
где
меня
никто
не
видит.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Como
uma
abelha
sozinha
sem
flor
sem
rainha
sem
mel
pra
fazer
Как
одинокая
пчела
без
цветка,
без
королевы,
без
меда.
Assim
sou
eu
sem
você,
assim
sou
eu
sem
você
Такая
я
без
тебя,
такая
я
без
тебя.
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
lerê
ouu
Лере-лере-лере-лере
оу
Lerê
lerê
lerê
(Bis)
Лере-лере-лере
(бис)
Tô
esperando
você.
Жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Henrique Vasconcelos Da Silva, Marquinhos Maraial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.