Banda Magnificos - Atire a Primeira Pedra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Magnificos - Atire a Primeira Pedra




Atire a Primeira Pedra
Throw the First Stone
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Aquele que nunca sofreu por amor
Who has never suffered for love
E nunca ficou no choro-rô, choro-rô
And never cried their eyes out
Minhas amigas zuando
My friends just tease me
Por que estou sofendo por uma paixão
Because I'm suffering for a crush
Será que elas não se entregaram a uma pessoa?
Have they never given themselves to someone?
De agora em diante você fugir pra me ter, não vai ser fácil não
From now on, you'll have a hard time getting me to be with you
Aprendi com a solidão, a me dar valor
I've learned from my loneliness to value myself
Meu pobre coração
My poor heart
Tão justo, inocente
So fair, so innocent
queria ser feliz
It just wanted to be happy
E ele tão inquocequente
And it was so reckless
Abusou de mim
It took advantage of me
Com as suas armadilhas
With its traps
Me deixou iludida
It left me deluded
Prometeu a terra, o céu em vez de o sol
It promised me heaven and earth instead of the sun
O que me deu? Desprezo e dor!
What did it give me? Scorn and pain!
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Aquele que nunca sofreu por amor
Who has never suffered for love
E nunca ficou no choro-rô, choro-rô
And never cried their eyes out
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Aquele que nunca sofreu por paixão
Who has never suffered for a crush
E nunca se entregou de coração, de coração
And never given themselves wholeheartedly
Meu pobre coração
My poor heart
Tão justo, inocente
So fair, so innocent
queria ser feliz
It just wanted to be happy
E ele tão inconsequente
And it was so reckless
Abusou de mim
It took advantage of me
Com as suas armadilhas
With its traps
Me deixou iludida
It left me deluded
Prometeu a terra, o céu em vez de o sol
It promised me heaven and earth instead of the sun
O que me deu? Desprezo e dor!
What did it give me? Scorn and pain!
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Aquele que nunca sofreu por amor
Who has never suffered for love
E nunca ficou no choro-rô, choro-rô
And never cried their eyes out
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Aquele que nunca sofreu por paixão
Who has never suffered for a crush
E nunca se entregou de coração, de coração (2 x)
And never given themselves wholeheartedly (2x)





Авторы: Allejandro, Lambinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.