Banda Magnificos - Boneco de Neve - перевод текста песни на немецкий

Boneco de Neve - Banda Magnificosперевод на немецкий




Boneco de Neve
Schneemann
Magníficos
Magníficos
amarrado nesse amor
Ich bin an diese Liebe gefesselt
Nunca pensei que fosse terminar assim
Ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
Não sei porque você se foi
Ich weiß nicht, warum du gegangen bist
Sem me explicar o que proporcionou o fim
Ohne mir zu erklären, was das Ende verursacht hat
Peço conselhos pro espelho
Ich bitte den Spiegel um Rat
Eu desabafo com meu edredom azul
Ich schütte mein Herz meiner blauen Bettdecke aus
Eles não sabem o que te fez
Sie wissen nicht, was dich dazu gebracht hat
Fugir de mim, me deixando no polo sul
Von mir zu fliehen und mich am Südpol zurückzulassen
Onde o frio causa dor
Wo die Kälte Schmerz verursacht
Onde o tempo parou
Wo die Zeit stehen geblieben ist
E o meu coração chora
Und mein Herz nur weint
Não aceitou que o fim chegou
Es hat nicht akzeptiert, dass das Ende gekommen ist
Tenho que superar
Ich muss darüber hinwegkommen
Deixa o vento soprar
Lass den Wind wehen
Aquele sol um dia volta
Jene Sonne kehrt eines Tages zurück
Pra minhas lágrimas secar
Um meine Tränen zu trocknen
igual um boneco de neve
Ich bin wie ein Schneemann
Te esperando, mas você não quer vir
Warte auf dich, aber du willst nicht kommen
Eu vou me derreter assim
Ich werde so schmelzen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Não, e desse jeito a primavera não vai
Nein, und auf diese Weise wird der Frühling nicht
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Onde o frio causa dor
Wo die Kälte Schmerz verursacht
Onde o tempo parou
Wo die Zeit stehen geblieben ist
E o meu coração chora
Und mein Herz nur weint
Não aceitou que o fim chegou
Es hat nicht akzeptiert, dass das Ende gekommen ist
Tenho que superar
Ich muss darüber hinwegkommen
Deixa o vento soprar
Lass den Wind wehen
Aquele sol um dia volta
Jene Sonne kehrt eines Tages zurück
Pra minhas lágrimas secar
Um meine Tränen zu trocknen
igual um boneco de neve
Ich bin wie ein Schneemann
Te esperando, mas você não quer vir
Warte auf dich, aber du willst nicht kommen
Eu vou me derreter assim
Ich werde so schmelzen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Não
Nein
E desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Und auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Não, não
Nein, nein
igual um boneco de neve
Ich bin wie ein Schneemann
Te esperando, mas você não quer vir
Warte auf dich, aber du willst nicht kommen
Eu vou me derreter assim
Ich werde so schmelzen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Desse jeito a primavera não vai chegar pra mim
Auf diese Weise wird der Frühling für mich nicht kommen
Não, e desse jeito a primavera não vai
Nein, und auf diese Weise wird der Frühling nicht
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht





Авторы: Fernando Dos Santos Mai, Raphael Ribeiro Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.