Banda Magnificos - Espaços e Vazios - Live - перевод текста песни на немецкий

Espaços e Vazios - Live - Banda Magnificosперевод на немецкий




Espaços e Vazios - Live
Räume und Leeren - Live
E eu me descobri perdido
Und ich fand mich verloren wieder
Quando percebi que estava sem você
Als ich bemerkte, dass ich ohne dich war
Entre espaços e vazios
Zwischen Räumen und Leeren
Vi a nossa história desaparecer
Sah ich unsere Geschichte verschwinden
No rádio tocando agora
Im Radio läuft jetzt
A nossa canção daquele seu CD
Unser Lied von jener deiner CD
E na minha cabeça um filme
Und in meinem Kopf ein Film
De tudo o que a gente poderia ser
Von allem, was wir hätten sein können
Os ponteiros do relógio
Die Zeiger der Uhr
A cada segundo tiram minha paz
Nehmen mir jede Sekunde meinen Frieden
O pôr do sol pela janela
Der Sonnenuntergang durch das Fenster
Mostra que pra mim você não volta mais
Zeigt, dass du für mich nicht mehr zurückkommst
Eu daria a minha vida
Ich gäbe mein Leben
Pra olhar teus olhos mais uma vez
Um deine Augen nur noch einmal zu sehen
Ou recomeçar do zero
Oder bei Null wieder anzufangen
Refazendo tudo o que a gente não fez
Um alles nachzuholen, was wir nicht taten
Como a lua sai, o meu sonho se vai
Wenn der Mond verschwindet, schwindet mein Traum
Olho pro meu lado e não vejo você
Ich schaue an meine Seite und sehe dich nicht
Como vou dormir se estou sozinho aqui
Wie soll ich schlafen, wenn ich allein hier bin
Sem o teu calor pra me aquecer
Ohne deine Wärme, die mich wärmt
Olhando pelo quarto
Durchs Zimmer blickend
Busco em cada espaço
Suche ich an jedem Platz
Aquele abraço que eu não tenho mais
Jene Umarmung, die ich nicht mehr habe
Que falta você faz
Wie sehr du mir fehlst
A preferida do Brasil!
Die Beliebteste Brasiliens!
Tamo junto!
Wir halten zusammen!
Beijo, gente!
Küsse an euch, Leute!
Os ponteiros do relógio
Die Zeiger der Uhr
A cada segundo tiram minha paz
Nehmen mir jede Sekunde meinen Frieden
O pôr do sol pela janela
Der Sonnenuntergang durch das Fenster
Mostra que pra mim você não volta mais
Zeigt, dass du für mich nicht mehr zurückkommst
Eu daria a minha vida
Ich gäbe mein Leben
Pra olhar teus olhos mais uma vez
Um deine Augen nur noch einmal zu sehen
Ou recomeçar do zero
Oder bei Null wieder anzufangen
Refazendo tudo o que a gente não fez
Um alles nachzuholen, was wir nicht taten
E como a lua sai, o meu sonho se vai
Und wenn der Mond verschwindet, schwindet mein Traum
Olho pro meu lado e não vejo você
Ich schaue an meine Seite und sehe dich nicht
Como vou dormir se estou sozinho aqui
Wie soll ich schlafen, wenn ich allein hier bin
Sem o teu calor pra me aquecer
Ohne deine Wärme, die mich wärmt
Andando pelo quarto
Ich gehe durchs Zimmer
Busco em cada espaço
Suche an jedem Platz
Aquele abraço que eu não tenho mais
Jene Umarmung, die ich nicht mehr habe
Que falta você faz
Wie sehr du mir fehlst
E como a lua sai, o meu sonho se vai
Und wenn der Mond verschwindet, schwindet mein Traum
Olho pro meu lado e não vejo você
Ich schaue an meine Seite und sehe dich nicht
Como vou dormir se estou sozinho aqui
Wie soll ich schlafen, wenn ich allein hier bin
Sem o teu calor pra me aquecer
Ohne deine Wärme, die mich wärmt
Andando pelo quarto
Ich gehe durchs Zimmer
Busco em cada espaço
Suche an jedem Platz
Aquele abraço que eu não tenho mais
Jene Umarmung, die ich nicht mehr habe
Que falta você faz
Wie sehr du mir fehlst
Você faz...
Du fehlst...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.