Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espaços e Vazios - Live
Räume und Leeren - Live
E
eu
me
descobri
perdido
Und
ich
fand
mich
verloren
wieder
Quando
percebi
que
estava
sem
você
Als
ich
bemerkte,
dass
ich
ohne
dich
war
Entre
espaços
e
vazios
Zwischen
Räumen
und
Leeren
Vi
a
nossa
história
desaparecer
Sah
ich
unsere
Geschichte
verschwinden
No
rádio
tá
tocando
agora
Im
Radio
läuft
jetzt
A
nossa
canção
daquele
seu
CD
Unser
Lied
von
jener
deiner
CD
E
na
minha
cabeça
um
filme
Und
in
meinem
Kopf
ein
Film
De
tudo
o
que
a
gente
poderia
ser
Von
allem,
was
wir
hätten
sein
können
Os
ponteiros
do
relógio
Die
Zeiger
der
Uhr
A
cada
segundo
tiram
minha
paz
Nehmen
mir
jede
Sekunde
meinen
Frieden
O
pôr
do
sol
pela
janela
Der
Sonnenuntergang
durch
das
Fenster
Mostra
que
pra
mim
você
não
volta
mais
Zeigt,
dass
du
für
mich
nicht
mehr
zurückkommst
Eu
daria
a
minha
vida
Ich
gäbe
mein
Leben
Pra
olhar
teus
olhos
só
mais
uma
vez
Um
deine
Augen
nur
noch
einmal
zu
sehen
Ou
recomeçar
do
zero
Oder
bei
Null
wieder
anzufangen
Refazendo
tudo
o
que
a
gente
não
fez
Um
alles
nachzuholen,
was
wir
nicht
taten
Como
a
lua
sai,
o
meu
sonho
se
vai
Wenn
der
Mond
verschwindet,
schwindet
mein
Traum
Olho
pro
meu
lado
e
não
vejo
você
Ich
schaue
an
meine
Seite
und
sehe
dich
nicht
Como
vou
dormir
se
estou
sozinho
aqui
Wie
soll
ich
schlafen,
wenn
ich
allein
hier
bin
Sem
o
teu
calor
pra
me
aquecer
Ohne
deine
Wärme,
die
mich
wärmt
Olhando
pelo
quarto
Durchs
Zimmer
blickend
Busco
em
cada
espaço
Suche
ich
an
jedem
Platz
Aquele
abraço
que
eu
não
tenho
mais
Jene
Umarmung,
die
ich
nicht
mehr
habe
Que
falta
você
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
A
preferida
do
Brasil!
Die
Beliebteste
Brasiliens!
Tamo
junto!
Wir
halten
zusammen!
Beijo,
gente!
Küsse
an
euch,
Leute!
Os
ponteiros
do
relógio
Die
Zeiger
der
Uhr
A
cada
segundo
tiram
minha
paz
Nehmen
mir
jede
Sekunde
meinen
Frieden
O
pôr
do
sol
pela
janela
Der
Sonnenuntergang
durch
das
Fenster
Mostra
que
pra
mim
você
não
volta
mais
Zeigt,
dass
du
für
mich
nicht
mehr
zurückkommst
Eu
daria
a
minha
vida
Ich
gäbe
mein
Leben
Pra
olhar
teus
olhos
só
mais
uma
vez
Um
deine
Augen
nur
noch
einmal
zu
sehen
Ou
recomeçar
do
zero
Oder
bei
Null
wieder
anzufangen
Refazendo
tudo
o
que
a
gente
não
fez
Um
alles
nachzuholen,
was
wir
nicht
taten
E
como
a
lua
sai,
o
meu
sonho
se
vai
Und
wenn
der
Mond
verschwindet,
schwindet
mein
Traum
Olho
pro
meu
lado
e
não
vejo
você
Ich
schaue
an
meine
Seite
und
sehe
dich
nicht
Como
vou
dormir
se
estou
sozinho
aqui
Wie
soll
ich
schlafen,
wenn
ich
allein
hier
bin
Sem
o
teu
calor
pra
me
aquecer
Ohne
deine
Wärme,
die
mich
wärmt
Andando
pelo
quarto
Ich
gehe
durchs
Zimmer
Busco
em
cada
espaço
Suche
an
jedem
Platz
Aquele
abraço
que
eu
não
tenho
mais
Jene
Umarmung,
die
ich
nicht
mehr
habe
Que
falta
você
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
E
como
a
lua
sai,
o
meu
sonho
se
vai
Und
wenn
der
Mond
verschwindet,
schwindet
mein
Traum
Olho
pro
meu
lado
e
não
vejo
você
Ich
schaue
an
meine
Seite
und
sehe
dich
nicht
Como
vou
dormir
se
estou
sozinho
aqui
Wie
soll
ich
schlafen,
wenn
ich
allein
hier
bin
Sem
o
teu
calor
pra
me
aquecer
Ohne
deine
Wärme,
die
mich
wärmt
Andando
pelo
quarto
Ich
gehe
durchs
Zimmer
Busco
em
cada
espaço
Suche
an
jedem
Platz
Aquele
abraço
que
eu
não
tenho
mais
Jene
Umarmung,
die
ich
nicht
mehr
habe
Que
falta
você
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.