Banda Magnificos - Que Saudade - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banda Magnificos - Que Saudade - Ao Vivo




Que saudade
Это тоска
Do calor do teu abraço, teu perfume
Тепло твои объятия, твой запах,
Ter você grudado em mim virou costume
Что вы прилипли мне повернулся таможня
passando maus momentos sem você
Да и переживает плохие времена, без вы
Que saudade
Это тоска
Do teu beijo provocante em meu ouvido
Твой провокационный поцелуй в ухо
Do teu corpo amarrotando o meu vestido
Тело твое amarrotando мое платье
Teu carinho me fazendo enlouquecer
Твой привязанность заставляет меня сходить с ума
Que maldade
Злобу
Eu sozinha tendo que me possuir
Я сама имея, что мне владеть
Pra acalmar os meus desejos e dormir
Чтоб успокоить мои желания и спать
Disfarçando dia a dia a tua ausência
Маскировка день, день твоего отсутствия
Que maldade
Злобу
Me deixar tão dependente de você
Мне не так зависит от вас
teu jeito de me amar me prazer
Только твой способ любить меня, дает мне удовольствие
Volta logo antes que eu morra de carência
Обратно сразу, прежде чем я умру, льготный
Vem, meu amor, vai solidão
Приди, моя любовь, будет одиночества
Vem, meu amor, pro meu coração
Приди, моя любовь, про сердце
Manda embora a tempestade
Имеет хотя буря
Traz o sol do teu amor pra me queimar
Приносит солнце любви твоей хочу я сжечь
Vem, meu amor, vai solidão
Приди, моя любовь, будет одиночества
Vem, meu amor, pro meu coração
Приди, моя любовь, про сердце
um fim nessa saudade
Дает конец этой тоски
Diz pra mim que nunca mais vai me deixar
Говорит мне, что больше никогда не оставит меня
Mas que saudade de você
Но мужчина -
Magníficos
Великолепный
Ah, que saudade
Ах, какая тоска
Do teu beijo provocante em meu ouvido
Твой провокационный поцелуй в ухо
Do teu corpo amarrotando o meu vestido
Тело твое amarrotando мое платье
Teu carinho me fazendo enlouquecer
Твой привязанность заставляет меня сходить с ума
Que maldade
Злобу
Eu sozinha tendo que me possuir
Я сама имея, что мне владеть
Pra acalmar os meus desejos e dormir
Чтоб успокоить мои желания и спать
Disfarçando dia a dia a tua ausência
Маскировка день, день твоего отсутствия
Que maldade
Злобу
Me deixar tão dependente de você
Мне не так зависит от вас
teu jeito de me amar me prazer
Только твой способ любить меня, дает мне удовольствие
Volta logo antes que eu morra de carência
Обратно сразу, прежде чем я умру, льготный
Vem, meu amor, vai solidão
Приди, моя любовь, будет одиночества
Vem, meu amor, pro meu coração
Приди, моя любовь, про сердце
Mande embora a tempestade
Напишите хотя буря
Traz o sol do teu amor pra me queimar
Приносит солнце любви твоей хочу я сжечь
Vem, meu amor, vai solidão (só vocês)
Приди, моя любовь, будет одиночества (только вы)
Vem, meu amor, pro meu coração (lindo demais!)
Приди, моя любовь, про сердце мое (слишком красиво!)
um fim nessa saudade
Дает конец этой тоски
Diz pra mim que nunca mais vai me deixar
Говорит мне, что больше никогда не оставит меня
Wow!
Wow!





Авторы: Dalmo Soares Beloti, Rosilene Saporito Couto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.