Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Chorar
Ich werde weinen
Vou
chorar
Ich
werde
weinen
Não
me
peça
pra
de
dizer
que
eu
não
vou
chorar
Verlang
nicht
von
mir
zu
sagen,
dass
ich
nicht
weinen
werde,
Que
eu
não
vou
sofrer
não
quer
me
ver
Dass
ich
nicht
leiden
werde.
Willst
du
mich
nicht
sehen,
Morrendo
de
paixão,
mas
partiu
meu
coração
Wie
ich
vor
Leidenschaft
sterbe?
Aber
du
hast
mein
Herz
gebrochen.
Não
me
peça
pra
fingir
que
eu
não
sinto
amor
Verlang
nicht
von
mir
vorzutäuschen,
dass
ich
keine
Liebe
fühle.
Me
falta
seu
calor
você
me
empurrou
de
suas
mãos
Mir
fehlt
deine
Wärme,
du
hast
mich
aus
deinen
Händen
gestoßen
Pro
vazio
da
solidão
In
die
Leere
der
Einsamkeit.
Vou
ter
que
encontrar
nova
paixão
um
novo
amor
Ich
werde
eine
neue
Leidenschaft
finden
müssen,
eine
neue
Liebe.
Vou
me
acostumar
usar
um
novo
cobertor
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen,
eine
neue
Decke
zu
benutzen.
Não
sei
por
quanto
tempo
o
meu
pranto
vai
rolar
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
meine
Tränen
fließen
werden.
Depois
do
abandono
você
quer
me
consolar
Nachdem
du
mich
verlassen
hast,
willst
du
mich
trösten?
Mas
eu
vou
chorar
e
não
importa
o
Aber
ich
werde
weinen,
und
es
ist
egal,
Que
você
disser
se
já
não
me
quer
mais
was
du
sagst,
wenn
du
mich
nicht
mehr
willst,
Pra
ser
sua
mulher
eu
vou
chorar
até
um
deine
Frau
zu
sein.
Ich
werde
weinen,
bis
Você
sair
de
mim
vai
ser
tão
ruim
du
aus
mir
herausgehst.
Es
wird
so
schlimm
sein.
Mas
eu
vou
chorar
e
não
importa
Aber
ich
werde
weinen,
und
es
ist
egal,
O
que
você
disser
se
já
não
me
quer
mais
was
du
sagst,
wenn
du
mich
nicht
mehr
willst,
Pra
ser
sua
mulher
eu
vou
gostar
de
alguém
um
deine
Frau
zu
sein.
Ich
werde
jemanden
mögen,
Que
goste
mais
de
mim
tem
que
ser
assim
der
mich
mehr
mag.
Es
muss
so
sein,
Pra
essa
dor
poder
chegar
ao
fim
damit
dieser
Schmerz
ein
Ende
finden
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Jairo Santos Das Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.