Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Chamego ou Xaveco?
Ist es Schmuserei oder Anmache?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Oder
gehört
niemand
niemandem?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Oder
gehört
niemand
niemandem?
Todo
mundo
saca
que
Playboy
gosta
de
tirar
onda
(onda)
Jeder
kapiert,
dass
Playboys
gerne
angeben
(angeben)
Mas
eu
quero
ver
até
onde
você
quer
chegar
Aber
ich
will
sehen,
wie
weit
du
gehen
willst
Quando
a
gente
fica
in
love,
love
de
perder
a
conta
(conta)
Wenn
wir
uns
verlieben,
Liebe,
dass
man
den
Überblick
verliert
(verliert)
Mas
a
incerteza
bate
quando
você
não
está
Aber
die
Unsicherheit
schlägt
zu,
wenn
du
nicht
da
bist
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Gibt
es
vielleicht
ein
anderes
Mädchen,
das
so
verliebt
ist
wie
ich?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Wartet
er
vielleicht
nur
auf
den
richtigen
Moment,
um
Lebewohl
zu
sagen?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Ist
es
vielleicht
die
reinste
Wahrheit,
alles,
was
er
mir
versprochen
hat?
Será?
Sei
lá!
Kann
sein?
Keine
Ahnung!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Gibt
es
vielleicht
ein
anderes
Mädchen,
das
so
verliebt
ist
wie
ich?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Wartet
er
vielleicht
nur
auf
den
richtigen
Moment,
um
Lebewohl
zu
sagen?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Ist
es
vielleicht
die
reinste
Wahrheit,
alles,
was
er
mir
versprochen
hat?
Será?
Sei
lá!
Kann
sein?
Keine
Ahnung!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Oder
gehört
niemand
niemandem?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Oder
gehört
niemand
niemandem?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Oder
gehört
niemand
niemandem?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
Mich
wollen,
mir
Böses
oder
Gutes
wollen?
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Gibt
es
vielleicht
ein
anderes
Mädchen,
das
so
verliebt
ist
wie
ich?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Wartet
er
vielleicht
nur
auf
den
richtigen
Moment,
um
Lebewohl
zu
sagen?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Ist
es
vielleicht
die
reinste
Wahrheit,
alles,
was
er
mir
versprochen
hat?
Será?
Sei
lá!
Kann
sein?
Keine
Ahnung!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
Sagst,
du
gehst,
sagst,
du
kommst,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Ist
es
eine
Beziehung
oder
Freundschaft?
Sag
es
mir,
Schatz
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
Okay,
alles
klar,
sagst,
du
willst,
willst
mir
Gutes
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Ist
es
Schmuserei
oder
Anmache?
Sag
schon,
mein
Schatz
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Me
querer...
Der
Wunsch
nach
dem
Wunsch,
wirst
du
wollen?
Mich
wollen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Maraial Marquinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.