Banda Misteriosa - Borrachos Al Poder - перевод текста песни на немецкий

Borrachos Al Poder - Banda Misteriosaперевод на немецкий




Borrachos Al Poder
Säufer An Die Macht
Y con toda la fuerza política...
Und mit aller politischen Kraft...
Llega para todos ustedes.
Kommt für euch alle.
El partido Misterioso.
Die geheimnisvolle Partei.
Ya van a ver, ya van a ver...
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen...
Cuando los borrachos, nos tomemos el poder.
Wenn wir Säufer die Macht übernehmen.
Ya van a ver, ya ven a ver.
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen.
Cuando los borrachos se tomen el poder...
Wenn die Säufer die Macht übernehmen...
(Y si votan por mi que al cabo no soy tan
(Und wenn ihr für mich stimmt, schließlich bin ich nicht so
Corrupto, si tomo pero nomas poquito... jajajajaj...)
Korrupt, ja, ich trinke, aber nur ein ganz klein wenig... hahaha...)
Ya van a ver, ya van a ver...
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder.
Wenn wir Säufer die Macht übernehmen.
Ya van a ver, ya van a ver...
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen...
Cuando los borrachos se tomen el poder.
Wenn die Säufer die Macht übernehmen.
En la próxima elección voten por mi.
Bei der nächsten Wahl stimmt für mich.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(Ich geb' dir meine Stimme, ich geb' dir meine Stimme)
En la próxima elección voten por mi.
Bei der nächsten Wahl stimmt für mich.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(Ich geb' dir meine Stimme, ich geb' dir meine Stimme)
Si les mando hacer una bonita plaza con
Wenn ich euch einen schönen Platz bauen lasse mit
Juegos para niños muy cerca de su casa...
Spielgeräten für Kinder ganz in der Nähe eures Hauses...
Si les arreglo el viejo consultorio pa' que no
Wenn ich euch die alte Arztpraxis herrichte, damit es keine
Haya lista espera, y los pacientes no se mueran.
Warteliste mehr gibt und die Patienten nicht sterben.
Y si pongo en una esquina de su casa,
Und wenn ich an eine Ecke eures Hauses stelle,
Un gordito guardián, que les seguridad...
Einen dicken Wächter, der euch Sicherheit gibt...
Y si cambio el viejo liceo,
Und wenn ich das alte Gymnasium ersetze,
Y pongo una sucursal del Instituto Nacional, para que sus niños...
Und eine Zweigstelle des Nationalen Instituts eröffne, damit eure Kinder...
No dejen de estudiar, esas son las mentiras que digo, para ganar...
Nicht aufhören zu lernen, das sind die Lügen, die ich erzähle, um zu gewinnen...
Ya van a ver, ya van a ver...
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
Wenn wir Säufer die Macht übernehmen...
Ya van a ver, ya van a ver.
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
Wenn die Säufer die Macht übernehmen.
(Y en este sexenio les prometemos
(Und in dieser sechsjährigen Amtszeit versprechen wir euch
Seguir armando la Pedota con Banda Misteriosa)
Weiterhin die große Sause mit Banda Misteriosa zu machen)
Chulada Viejon!!!
Geile Sache, Alter!!!
En la próxima elección voten por mi.
Bei der nächsten Wahl stimmt für mich.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(Ich geb' dir meine Stimme, ich geb' dir meine Stimme)
En la próxima elección voten por mi.
Bei der nächsten Wahl stimmt für mich.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(Ich geb' dir meine Stimme, ich geb' dir meine Stimme)
Si les mando hacer una bonita plaza con
Wenn ich euch einen schönen Platz bauen lasse mit
Juegos para niños muy cerca de su casa...
Spielgeräten für Kinder ganz in der Nähe eures Hauses...
Si les arreglo el viejo consultorio pa' que no
Wenn ich euch die alte Arztpraxis herrichte, damit es keine
Haya lista espera, y los pacientes no se mueran.
Warteliste mehr gibt und die Patienten nicht sterben.
Y si pongo en una esquina de su casa,
Und wenn ich an eine Ecke eures Hauses stelle,
Un gordito guardián, que les seguridad...
Einen dicken Wächter, der euch Sicherheit gibt...
Y si cambio el viejo liceo,
Und wenn ich das alte Gymnasium ersetze,
Y pongo una sucursal del Instituto Nacional, para que sus niños...
Und eine Zweigstelle des Nationalen Instituts eröffne, damit eure Kinder...
No dejen de estudiar, esas son las mentiras que digo, para ganar...
Nicht aufhören zu lernen, das sind die Lügen, die ich erzähle, um zu gewinnen...
Ya van a ver, ya van a ver...
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
Wenn wir Säufer die Macht übernehmen...
Ya van a ver, ya van a ver.
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
Wenn die Säufer die Macht übernehmen.
Ya van a ver, ya van a ver.
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen.
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
Wenn wir Säufer die Macht übernehmen...
Ya van a ver, ya van a ver.
Ihr werdet schon sehen, ihr werdet schon sehen.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
Wenn die Säufer die Macht übernehmen.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
Wenn die Säufer die Macht übernehmen.
Cuando los borrachos se tomen el podeeeeer...
Wenn die Säufer die Maaaaacht übernehmen...
Y de presidente, otro borracho??
Und als Präsident, noch ein Säufer??





Авторы: Rodrigo Antonio Medel Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.