Banda Misteriosa - Borrachos Al Poder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Misteriosa - Borrachos Al Poder




Borrachos Al Poder
Drunkards to Power
Y con toda la fuerza política...
And with all the political force...
Llega para todos ustedes.
It reaches you all.
El partido Misterioso.
The Mysterious party.
Ya van a ver, ya van a ver...
You'll see, you'll see...
Cuando los borrachos, nos tomemos el poder.
When we drunks take power.
Ya van a ver, ya ven a ver.
You'll see, you'll see.
Cuando los borrachos se tomen el poder...
When the drunks take power...
(Y si votan por mi que al cabo no soy tan
(And if you vote for me because after all I'm not that
Corrupto, si tomo pero nomas poquito... jajajajaj...)
Corrupt, if I drink but only a little... hahahahaha...)
Ya van a ver, ya van a ver...
You'll see, you'll see...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder.
When we drunks take power.
Ya van a ver, ya van a ver...
You'll see, you'll see...
Cuando los borrachos se tomen el poder.
When the drunks take power.
En la próxima elección voten por mi.
Vote for me in the next election.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(I'll give you my vote, I'll give you my vote)
En la próxima elección voten por mi.
Vote for me in the next election.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(I'll give you my vote, I'll give you my vote)
Si les mando hacer una bonita plaza con
If I send them to build a nice square with
Juegos para niños muy cerca de su casa...
Games for children very close to your house...
Si les arreglo el viejo consultorio pa' que no
If I fix the old doctor's office so that there
Haya lista espera, y los pacientes no se mueran.
Is no waiting list, and patients don't die.
Y si pongo en una esquina de su casa,
And if I put a fat security guard on a street corner
Un gordito guardián, que les seguridad...
Who provides you with security...
Y si cambio el viejo liceo,
And if I change the old high school,
Y pongo una sucursal del Instituto Nacional, para que sus niños...
And put a branch of the National Institute, so that your children...
No dejen de estudiar, esas son las mentiras que digo, para ganar...
Don't stop studying, those are the lies I tell to win...
Ya van a ver, ya van a ver...
You'll see, you'll see...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
When we drunks take power...
Ya van a ver, ya van a ver.
You'll see, you'll see.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
When the drunks take power.
(Y en este sexenio les prometemos
(And in this six-year term we promise
Seguir armando la Pedota con Banda Misteriosa)
To keep partying with Banda Misteriosa)
Chulada Viejon!!!
Very cool, man!!!
En la próxima elección voten por mi.
Vote for me in the next election.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(I'll give you my vote, I'll give you my vote)
En la próxima elección voten por mi.
Vote for me in the next election.
(Yo te doy mi voto, yo te doy mi voto)
(I'll give you my vote, I'll give you my vote)
Si les mando hacer una bonita plaza con
If I send them to build a nice square with
Juegos para niños muy cerca de su casa...
Games for children very close to your house...
Si les arreglo el viejo consultorio pa' que no
If I fix the old doctor's office so that there
Haya lista espera, y los pacientes no se mueran.
Is no waiting list, and patients don't die.
Y si pongo en una esquina de su casa,
And if I put a fat security guard on a street corner
Un gordito guardián, que les seguridad...
Who provides you with security...
Y si cambio el viejo liceo,
And if I change the old high school,
Y pongo una sucursal del Instituto Nacional, para que sus niños...
And put a branch of the National Institute, so that your children...
No dejen de estudiar, esas son las mentiras que digo, para ganar...
Don't stop studying, those are the lies I tell to win...
Ya van a ver, ya van a ver...
You'll see, you'll see...
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
When we drunks take power...
Ya van a ver, ya van a ver.
You'll see, you'll see.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
When the drunks take power.
Ya van a ver, ya van a ver.
You'll see, you'll see.
Cuando los borrachos nos tomemos el poder...
When we drunks take power...
Ya van a ver, ya van a ver.
You'll see, you'll see.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
When the drunks take power.
Cuando los borrachos se tomen el poder.
When the drunks take power.
Cuando los borrachos se tomen el podeeeeer...
When the drunks take poweeeeer...
Y de presidente, otro borracho??
And for president, another drunk??





Авторы: Rodrigo Antonio Medel Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.