Banda Misteriosa - Popurrí Luis Miguel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Misteriosa - Popurrí Luis Miguel




Popurrí Luis Miguel
Popurrí Luis Miguel
me hubieras dicho siempre la verdad
If you had always told me the truth
Si hubieras respondido cuando te llame
If you had answered when I called you
Si hubieras amado, cuando te ame
If you had loved, when I loved you
Serías en mis sueños la mejor mujer
You would be the best woman in my dreams
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
supieras lo que yo sufri por ti
If you knew what I suffered for you
Teniendo que olvidarte y sin saber ¿por que?
Having to forget you and without knowing why
Y ahora me llamas, me quieres ver
And now you call me, you want to see me
Me juras haz cambiado y piensas en volver
You swear you've changed and you're thinking of coming back
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Alejate de mi
Get away from me
No hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Contigo yo perdí
With you I lost
Ya tengo con quien ganar
I already have someone to win with
Yo que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
I know that no one gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuide
That no one has taken care of you like I did
Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand you're here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambie
But time has passed and I have also changed
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Alejate de mi
Get away from me
No hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Contigo yo perdí
With you I lost
Ya tengo con quien ganar
I already have someone to win with
Yo que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
I know that no one gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuide
That no one has taken care of you like I did
Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand you're here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambie
But time has passed and I have also changed
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Somos dos...
We are two...
Que al soñar...
That when we dream...
Viento y mar...
Wind and sea...
Que al final se funden en un alma...
That in the end they merge into one soul...
Quiero, tu me miras y se que te quiero
I want to, you look at me and I know I love you
Y me enredo en tu pelo y te quiero
And I get tangled in your hair and I love you
Y en tus manos ya siento que soy de ti
And in your hands I already feel that I am yours
De esta vida misma
From this very life
Quiero, cuando te amo yo que te quiero
I want to, when I love you I know I love you
Soy un vuelo que llega hasta el cielo
I am a flight that reaches heaven
Y te cobro y te siento y ya somos dos...
And I catch you and feel you and we are already two...
Dos enamorados
Two lovers
Somos dos, dos enamorados
We are two, two lovers
De un amor, dulce, libre y claro
Of a love, sweet, free and clear
Al soñar, vamos poco a poco
When dreaming, we go little by little
Encerrando el mundo entre las manos
Enclosing the world between our hands
Somos dos, dos enamorados
We are two, two lovers
Que se dan, todo con el alma
Who give themselves, everything with the soul
Viento y mar, furia desatada
Wind and sea, fury unleashed
Que al final, se funden en un alma...
That in the end, they merge into one soul...
Quiero, tu me miras y se que te quiero
I want to, you look at me and I know I love you
Y me enredo en tu pelo y te quiero
And I get tangled in your hair and I love you
Y te corro y te siento y ya somos dos...
And I run to you and feel you and we are already two...
Dos enamorados
Two lovers
Somos dos, dos enamorados
We are two, two lovers
De un amor, dulce, libre y claro
Of a love, sweet, free and clear
Al soñar, vamos poco a poco
When dreaming, we go little by little
Encerrando el mundo entre las manos
Enclosing the world between our hands
Somos dos, dos enamorados
We are two, two lovers
Que se dan, todo con el alma
Who give themselves, everything with the soul
Viento y mar, furia desatada
Wind and sea, fury unleashed
Que al final, se funden en un alma...
That in the end, they merge into one soul...
(Somos dos...)
(We are two...)
Dos enamorados
Two lovers
(De un amor...)
(Of a love...)
Dulce, libre y claro
Sweet, free and clear
(Al soñar...)
(When dreaming...)
Vamos poco a poco
We go little by little
(Encerrando...)
(Enclosing...)
El mundo entre las manos
The world between our hands
Somos dos, dos enamorados
We are two, two lovers
Que se dan, todo con el alma
Who give themselves, everything with the soul
Viento y mar, furia desatada
Wind and sea, fury unleashed
Que al final, se funden en un alma...
That in the end, they merge into one soul...





Авторы: Banda Misteriosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.