Текст и перевод песни Priscila Senna - Não Dá em Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá em Nada
Nothing Will Happen
Me
deram
a
ideia
Que
ta
falando
de
mim
They
gave
me
the
idea
That
she's
talking
about
me
Se
você
quer
caô
Bater
de
frente,
pode
vir!
If
you
want
chaos,
Come
face
me,
you
can!
Mulher
vê
se
te
manca
Não
quero
teu
homem
não!
Woman,
see
if
you're
unlucky,
I
don't
want
your
man!
Mas
se
você
me
der
ele
Pode
crer,
perdoo
não!
But
if
you
throw
him
at
me,
Believe
me,
I
won't
forgive
you!
Muitas
vezes
eu
passei
E
ele
com
segundas
intenções
Many
times
I
walked
by,
And
he
had
ulterior
motives
E
eu
com
fogo
da
carência
Sem
pensar
em
decepções
And
I,
on
fire
with
need,
Without
thinking
about
disappointments
Muitas
oportunidades
Mas
não
sou
covarde
não!
Many
opportunities,
But
I'm
not
a
coward!
Se
garante
no
teu
taco
Deixa
dessa
escamação
Guarantee
what
you
say,
Leave
that
shielding
Se
caso
eu
pegar
ele
E
tu
souber
(não
dá
em
nada)
If
I
happen
to
catch
him
And
you
find
out
(nothing
will
happen)
Se
a
química
rolar
E
'nós
ficar'
(não
dá
em
nada)
If
there's
chemistry
between
us
And
we
"have
a
little
something"
(nothing
will
happen)
Já
tô
muito
bolada
com
essa
situação
I'm
already
furious
with
this
whole
thing
Se
ficar
falando
muito
If
you
keep
talking
too
much,
Pego
só
de
tiração!
I'm
going
to
make
a
fool
out
of
you!
Se
caso
eu
pegar
ele
E
tu
souber
(não
dá
em
nada)
If
I
happen
to
catch
him
And
you
find
out
(nothing
will
happen)
Se
a
química
rolar
E
'nós
ficar'
(não
dá
em
nada)
If
there's
chemistry
between
us
And
we
"have
a
little
something"
(nothing
will
happen)
Já
tô
muito
bolada
com
essa
situação
I'm
already
furious
with
this
whole
thing
Se
ficar
falando
muito
If
you
keep
talking
too
much,
Pego
só
de
tiração!
I'm
going
to
just
make
a
fool
out
of
you!
Me
deram
a
ideia
Que
ta
falando
de
mim
They
gave
me
the
idea
That
she's
talking
about
me
Se
você
quer
caô
Bater
de
frente,
pode
vir!
If
you
want
chaos,
Come
face
me,
you
can!
Mulher
vê
se
te
manca
Não
quero
teu
homem
não!
Woman,
see
if
you're
unlucky,
I
don't
want
your
man!
Mas
se
você
me
der
ele
Pode
crer,
perdoo
não!
But
if
you
throw
him
at
me,
Believe
me,
I
won't
forgive
you!
Muitas
vezes
eu
passei
E
ele
com
segundas
intenções
Many
times
I
walked
by,
And
he
had
ulterior
motives
E
eu
com
fogo
da
carência
Sem
pensar
em
decepções
And
I,
on
fire
with
need,
Without
thinking
about
disappointments
Muitas
oportunidades
Mas
não
sou
covarde
não!
Many
opportunities,
But
I'm
not
a
coward!
Se
garante
no
teu
taco
Deixa
dessa
escamação
Guarantee
what
you
say,
Leave
that
shielding
Se
caso
eu
pegar
ele
E
tu
souber
(não
dá
em
nada)
If
I
happen
to
catch
him
And
you
find
out
(nothing
will
happen)
Se
a
química
rolar
E
'nós
ficar'
(não
dá
em
nada)
If
there's
chemistry
between
us
And
we
"have
a
little
something"
(nothing
will
happen)
Já
tô
muito
bolada
com
essa
situação
I'm
already
furious
with
this
whole
thing
Se
ficar
falando
muito
If
you
keep
talking
too
much,
Pego
só
de
tiração!
I'm
going
to
just
make
a
fool
out
of
you!
Se
caso
eu
pegar
ele
E
tu
souber
(não
dá
em
nada)
If
I
happen
to
catch
him
And
you
find
out
(nothing
will
happen)
Se
a
química
rolar
E
'nós
ficar'
(não
dá
em
nada)
If
there's
chemistry
between
us
And
we
"have
a
little
something"
(nothing
will
happen)
Já
tô
muito
bolada
com
essa
situação
I'm
already
furious
with
this
whole
thing
Se
ficar
falando
muito
If
you
keep
talking
too
much,
Pego
só
de
tiração!
I'm
going
to
just
make
a
fool
out
of
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.