Текст и перевод песни Banda Pelillos - Frío De Ausencia
Frío De Ausencia
Cold from Absence
La
vi
por
última
vez
aquella
tarde
I
saw
her
for
the
last
time
that
afternoon
Cuando
mi
alegría
poco
a
poco
se
alejaba
When
my
joy
was
gradually
fading
away
Y
el
pobre
corazón
melancólico
y
cobarde
And
my
poor
heart,
melancholic
and
cowardly
Al
contemplar
su
rostro
fallaba
failed
upon
contemplating
her
face
Sentí
frío
y
era
el
frío
de
la
ausencia
I
felt
cold,
and
it
was
the
cold
of
absence
Sentí
miedo,
miedo
del
olvido
I
felt
fear,
fear
of
being
forgotten
Que
penetraba
en
mi
cuerpo
su
presencia
that
penetrated
my
body
with
her
presence
Al
sentirme
ante
ella
confundido
upon
feeling
confused
before
her
Adiós
le
dije
estrechándola
en
mis
brazos
Farewell,
I
said,
holding
her
tightly
in
my
arms
Adiós,
adiós
Farewell,
farewell
Me
iré
ya
por
el
camino
I
will
depart
now
along
the
path
De
la
vida
incierta
of
an
uncertain
life
Dejando
mi
corazón
en
tu
regazo
leaving
my
heart
in
your
lap
Para
que
lo
guardes
como
un
cariño
incierto
so
that
you
may
keep
it
as
an
uncertain
love
En
el
cofre
encefálico
viviendo
en
tu
recuerdos
within
the
chest
of
your
mind,
living
in
your
memories
Mientras
regreso.
espero
no
haya
muerto
while
I
return;
I
hope
I
will
not
have
died
Siento
frío
y
es
el
frío
de
la
ausencia
I
feel
cold,
and
it
is
the
cold
of
absence
Siento
miedo,
miedo
del
olvido
I
feel
fear,
fear
of
being
forgotten
Pero
llévame
a
diario
en
tu
recuerdo
But
carry
me
with
you
daily
in
your
memories
Exigiré
si
para
ti
yo
he
muerto
I
will
demand
it
if
I
have
died
for
you
Regresaré
a
abrigarme
con
tu
cuerpo
I
will
return
to
warm
myself
with
your
body
Mi
bien
a
ti
My
love,
to
you
Adiós
le
dije
estrechándola
en
mis
brazos
Farewell,
I
said,
holding
her
tightly
in
my
arms
Adiós
adiós
Farewell,
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galy Galeano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.