Banda Pelillos - Frío De Ausencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Pelillos - Frío De Ausencia




Frío De Ausencia
Cold from Absence
La vi por última vez aquella tarde
I saw her for the last time that afternoon
Cuando mi alegría poco a poco se alejaba
When my joy was gradually fading away
Y el pobre corazón melancólico y cobarde
And my poor heart, melancholic and cowardly
Al contemplar su rostro fallaba
failed upon contemplating her face
Sentí frío y era el frío de la ausencia
I felt cold, and it was the cold of absence
Sentí miedo, miedo del olvido
I felt fear, fear of being forgotten
Que penetraba en mi cuerpo su presencia
that penetrated my body with her presence
Al sentirme ante ella confundido
upon feeling confused before her
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Farewell, I said, holding her tightly in my arms
Adiós, adiós
Farewell, farewell
Me iré ya por el camino
I will depart now along the path
De la vida incierta
of an uncertain life
Dejando mi corazón en tu regazo
leaving my heart in your lap
Para que lo guardes como un cariño incierto
so that you may keep it as an uncertain love
En el cofre encefálico viviendo en tu recuerdos
within the chest of your mind, living in your memories
Mientras regreso. espero no haya muerto
while I return; I hope I will not have died
Siento frío y es el frío de la ausencia
I feel cold, and it is the cold of absence
Siento miedo, miedo del olvido
I feel fear, fear of being forgotten
Pero llévame a diario en tu recuerdo
But carry me with you daily in your memories
Exigiré si para ti yo he muerto
I will demand it if I have died for you
Regresaré a abrigarme con tu cuerpo
I will return to warm myself with your body
Mi bien a ti
My love, to you
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Farewell, I said, holding her tightly in my arms
Adiós adiós
Farewell, farewell





Авторы: Galy Galeano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.