Текст и перевод песни Banda Pelillos - Frío De Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío De Ausencia
Холод Отсутствия
La
vi
por
última
vez
aquella
tarde
Я
видел
её
в
последний
раз
тем
вечером,
Cuando
mi
alegría
poco
a
poco
se
alejaba
Когда
моя
радость
понемногу
угасала,
Y
el
pobre
corazón
melancólico
y
cobarde
И
бедняжка
сердце,
меланхоличное
и
малодушное,
Al
contemplar
su
rostro
fallaba
При
виде
её
лица
замирало.
Sentí
frío
y
era
el
frío
de
la
ausencia
Я
чувствовал
холод,
и
это
был
холод
отсутствия,
Sentí
miedo,
miedo
del
olvido
Я
чувствовал
страх,
страх
забвения,
Que
penetraba
en
mi
cuerpo
su
presencia
Что
её
присутствие
проникало
в
моё
тело,
Al
sentirme
ante
ella
confundido
Когда
я
чувствовал
себя
перед
ней
растерянным.
Adiós
le
dije
estrechándola
en
mis
brazos
Прощай,
сказал
я,
обнимая
её,
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Me
iré
ya
por
el
camino
Я
уйду
по
дороге
De
la
vida
incierta
Неопределённой
жизни,
Dejando
mi
corazón
en
tu
regazo
Оставляя
своё
сердце
в
твоих
руках,
Para
que
lo
guardes
como
un
cariño
incierto
Чтобы
ты
хранила
его
как
неопределённую
нежность
En
el
cofre
encefálico
viviendo
en
tu
recuerdos
В
сундуке
разума,
живя
в
твоих
воспоминаниях,
Mientras
regreso.
espero
no
haya
muerto
Пока
я
не
вернусь,
надеюсь,
оно
не
умрёт.
Siento
frío
y
es
el
frío
de
la
ausencia
Я
чувствую
холод,
и
это
холод
отсутствия,
Siento
miedo,
miedo
del
olvido
Я
чувствую
страх,
страх
забвения.
Pero
llévame
a
diario
en
tu
recuerdo
Но
вспоминай
меня
каждый
день,
Exigiré
si
para
ti
yo
he
muerto
Я
буду
требовать
этого,
если
для
тебя
я
умер.
Regresaré
a
abrigarme
con
tu
cuerpo
Я
вернусь,
чтобы
согреться
твоим
телом,
Mi
bien
a
ti
Моя
дорогая.
Adiós
le
dije
estrechándola
en
mis
brazos
Прощай,
сказал
я,
обнимая
её,
Adiós
adiós
Прощай,
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galy Galeano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.