Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Andas Tanteando
Du Tastest Mich Ab
Ahí
te
va
Kora!!!
Da
hast
du
Kora!!!
Aún
traigo
grabado
en
mi
mente,
Noch
immer
sind
alle
Beleidigungen,
Todos
los
insultos
que
ayer
recibí
Die
ich
gestern
erhielt
in
meinem
Kopf
eingraviert.
Por
carta
me
mandas
decir
Per
Brief
lässt
du
mir
sagen,
Que
ya
no
te
quieres
ni
acordar
de
mi
Dass
du
dich
gar
nicht
mehr
an
mich
erinnern
magst.
No
sé
qué
motivos
tendras
Ich
weiß
nicht,
welche
Gründe
du
hast,
Para
que
de
pronto
quieras
terminar
Um
es
plötzlich
beenden
zu
wollen.
Sí
es
así,
un
favor
yo
te
pido
Falls
es
so
ist,
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen:
Mírame
a
lós
ojos,
dimelo
de
frente
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
es
mir
offen.
No
me
trates
mal
Sei
nicht
so
gemein.
Cómo
dice
el
refrán
te
repito:
Wie
das
Sprichwort
sagt,
ich
wiederhole
es
dir:
Habrá
quien
te
quiera
Es
mag
jemanden
geben,
der
dich
liebt,
Pero
quién
te
ruegue
Aber
dass
um
dich
betteln
No
lo
vas
a
hayar
Wirst
du
nie
wieder
sehen.
Que
se
me
hace
que
me
andas
tanteando
Ich
habe
das
Gefühl,
du
tastest
mich
ab,
Para
mí
que
aquí
hay
gato
encerrado
Ich
glaube,
hier
ist
etwas
faul.
Sí
otro
amór
por
ahí
te
anda
rondando
Wenn
da
ein
anderes
Liebe
für
dich
herumschleicht,
Mirame
a
los
ojos,
Dímelo
de
frente
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
es
mir
offen.
No
me
trates
mal
Sei
nicht
so
gemein.
Que
se
me
hace
que
me
andas
tanteando
Ich
habe
das
Gefühl,
du
tastest
mich
ab,
Para
mí
que
aquí
hay
gato
encerrado
Ich
glaube,
hier
ist
etwas
faul.
Sí
otro
amór
por
ahí
te
anda
rondando
Wenn
da
eine
andere
Liebe
dabei
ist
herumschleicht.
Dímelo
de
frente,
yo
me
hecho
un
buen
trago
Sag
es
mir
offen,
ich
gönn
mir
einen
kräftigen
Schluck
Y
te
voy
a
olvidar
Und
dann
werd
ich
dich
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Alfaro Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.