Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banda
fiesta
Banda
Fiesta
Y
los
besos
que
te
pido
Und
die
Küsse,
die
ich
von
dir
erbitte
No
me
los
quieres
dar
Willst
du
mir
nicht
geben
Por
favor...
Olvidame
Bitte...
Vergiss
mich
Si
el
cariño
que
te
pido
no
me
los
quieres
dar
Wenn
die
Zuneigung,
die
ich
erbitte,
du
nicht
geben
willst
Por
favor...
Olvidame...
Bitte...
Vergiss
mich...
Yo
no
quiero
aventuras
en
mi
corazón
Ich
will
keine
Abenteuer
in
meinem
Herzen
Por
favor...
Olvidame...
Bitte...
Vergiss
mich...
Odiame
si
quieres
pero
no...
Me
engañes
Hass
mich,
wenn
du
willst,
aber
betrüge
mich
nicht
(Procura
ser
sincera
en
el
amor)
(Versuche,
in
der
Liebe
ehrlich
zu
sein)
Olvidame
si
quieres
pero
nunca...
Jueges
Vergiss
mich,
wenn
du
willst,
aber
spiele
nie...
(Con
los
sentimientos
de
mi
corazón)
(Mit
den
Gefühlen
meines
Herzens)
Si
quieres
marcharte
Vete...
Donde
no
te
vean
mis
ojos
Wenn
du
gehen
möchtest,
geh...
Wo
meine
Augen
dich
nicht
sehen
Si
hay
un
nuevo
amor...
Ve.
Te.
Que
si
te
vas
Wenn
es
eine
neue
Liebe
gibt...
Geh.
Ja.
Denn
wenn
du
gehst
Me
esperan
dos
más...
Warten
zwei
andere
auf
mich...
Si
hay
un
nuevo
amor
ve.
Te.
Wenn
es
eine
neue
Liebe
gibt,
geh.
Ja.
Que
si
te
vas
Denn
wenn
du
gehst
Me
esperan
dos
más...
Warten
zwei
andere
auf
mich...
Pero
tus
caricias,
pero
tus
caricias
Aber
deine
Zärtlichkeiten,
aber
deine
Zärtlichkeiten
Fueron
muy
falsas
Waren
sehr
falsch
Cuando
me
besabas,
cuando
me
abrazabas
Als
du
mich
küsstest,
als
du
mich
umarmtest
Diciendo
que
tu.
me
amabas.
Und
sagtest,
dass
du
mich
liebst.
Lindo
fue
quererte,
lindo
fue
amarte
Schön
war
es,
dich
zu
lieben,
schön,
dich
zu
umarmen
(No
lo
niego,
no
lo
niego)
(Ich
leugne
es
nicht,
ich
leugne
es
nicht)
Cuando
en
mis
brazos
Wenn
du
in
meinen
Armen
Siempre
me
decías
Mir
immer
sagtest
(En
la
vida
siempre
seria
tu
amante)
(Im
Leben
würdest
du
immer
meine
Geliebte
sein)
Cuando
ya
nada
queedee
Wenn
nichts
mehr
übrig
bleibt
De
este
amor
de
los
dos
Von
dieser
Liebe
zwischen
uns
Cuando
el
tiempo
no
deje...
Wenn
die
Zeit
nicht
einmal...
Ni
el
polvo
se
el
adiós
Den
Staub
des
Abschieds
lässt
La
vida
seguirá
Wird
das
Leben
weitergehen
Todo
se
olvidara
Alles
wird
vergessen
Y
el
corazón
de
nuevo
Und
das
Herz
wird
wieder
Libre
volverá
a
empezar
Frei
von
Neuem
beginnen
Sin
odio
ni
rencores
Ohne
Hass
und
Groll
Veras
la
realidad
Wirst
du
die
Realität
sehen
Y
solo
cicatrices
llevaremos
tu
y
yo...
Und
nur
Narben
werden
wir
tragen,
du
und
ich...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Ein
Leben
lang
werden
wir
Narben
tragen)
Cicatrices
imposibles
de
borrar...
Narben,
die
unmöglich
zu
löschen
sind...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Ein
Leben
lang
werden
wir
Narben
tragen)
Cicatrices
imposibles
de
borrar...
Narben,
die
unmöglich
zu
löschen
sind...
Y
no
valdrá
llorar
si
el
destino
es
asi
Und
es
wird
nichts
nützen
zu
weinen,
wenn
das
Schicksal
so
ist
Caminos
diferentes
nuestra
vida
seguirá...
Unterschiedliche
Wege
wird
unser
Leben
gehen...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Ein
Leben
lang
werden
wir
Narben
tragen)
Cicatrices
imposibles
de
borrar.
Narben,
die
unmöglich
zu
löschen
sind.
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Ein
Leben
lang
werden
wir
Narben
tragen)
Cicatrices
imposibles
de
borrar.
Narben,
die
unmöglich
zu
löschen
sind.
Y
no
valdrá
llorar
si
el
destino
es
así
Und
es
wird
nichts
nützen
zu
weinen,
wenn
das
Schicksal
so
ist
Caminos
diferentes
nuestras
vidas
seguirán...
Unterschiedliche
Wege
wird
unser
Leben
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.