Banda Real - A Ti - перевод текста песни на немецкий

A Ti - Banda Realперевод на немецкий




A Ti
An Dich
A ti estoy hablando a ti la que no escuchas,
An dich spreche ich, an dich, die nicht zuhört,
A ti que que con lo que te sobra Me darias la luz para encender los
An dich, die mir mit ihrem Überfluss Das Licht geben würde, um die Tage
Dias, a ti que juegas a ganarme cuando Sabes bien que lo he perdido
Zu entzünden, an dich, die spielt, mich zu gewinnen, wenn du genau weißt, dass ich
Todo, a ti te estoy hablando a ti
Alles verloren habe, an dich spreche ich, an dich
Aunque te importe poco lo que stoy diciendo.
Auch wenn es dich wenig kümmert, was ich sage.
A ti te estoy hablando a ti aunque es perder el tiempo,
An dich spreche ich, an dich, obwohl es Zeitverschwendung ist,
A ti que te paso tan lejos Ee rigor del llanto y la melancolia,
An dich, die so fern warst Vom strengen Weinen und der Melancholie,
Si nunca dije la verdad fue porque la verdad fue siempre una mentira,
Wenn ich nie die Wahrheit sagte, dann weil die Wahrheit immer eine Lüge war,
A ti te estoy hablando a ti aunque
An dich spreche ich, an dich, auch
Te valga madres lo que estoy diciendo.
Wenn es dir egal ist, was ich sage.
"A ti que te falto el valor para pelear por ti,
"An dich, der der Mut fehlte, für sich zu kämpfen,
A ti que te consuelas con cubrirte de Chanell las huellas de mis
An dich, die sich damit tröstet, mit Chanel die Spuren meiner
Brazos, a ti ya no te queda nada,
Arme zu bedecken, an dich bleibt nichts mehr,
A ti ya no te Queda nada, nadaaaaaaa"
An dich bleibt nichts mehr, nichtsaaaaaa"
A ti que por despecho estas pensando por doquier,
An dich, die aus Verbitterung überall nachdenkt,
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compañia,
An dich, die mich allein ließ, selbst als du in meiner Gesellschaft warst,
A ti ya no te queda nada a ti ya no te queda nada, nadaaaaaa.
An dich bleibt nichts mehr, an dich bleibt nichts mehr, nichtsaaaaa.
A ti te estoy hablando a ti tan sorda y resignada,
An dich spreche ich, an dich, so taub und resigniert,
A ti que duermes con orgullo y te dejas llevar por tu rencor barato,
An dich, die mit Stolz schläft und sich von deinem billigen Groll treiben lässt,
A ti que te gusta idemarte y repartiendo culpas que son solo tuyas,
An dich, die es liebt, sich zu opfern und Schuld zu verteilen, die nur deine ist,
A ti te estoy hablando a ti porque no
An dich spreche ich, an dich, weil
Hay nadie mas que entienda lo que digooo.
Niemand sonst versteht, was ich sage.
"A ti que te falto el valor para pelear por ti,
"An dich, der der Mut fehlte, für sich zu kämpfen,
A ti que te consuelas con cubrirte De Chanell las huellas de mis
An dich, die sich damit tröstet, mit Chanel die Spuren meiner
Brazos, a ti ya no te queda nada,
Arme zu bedecken, an dich bleibt nichts mehr,
A ti ya no te Queda nada, nadaaaaaaa"
An dich bleibt nichts mehr, nichtsaaaaaa"
A ti que por despecho estas pensando por doquier,
An dich, die aus Verbitterung überall nachdenkt,
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compañia,
An dich, die mich allein ließ, selbst als du in meiner Gesellschaft warst,
A ti ya no te queda nada y a mi me queda un poco menos, nadaaaaaa.
An dich bleibt nichts mehr und mir bleibt ein wenig weniger, nichtsaaaaa.
Uyuyuiiiiiii!!!
Uyuyuiiiiiii!!!
Si al entrarlo te molesta y por atras te
Wenn es vorne stört und hinten
Duele, te estas poniendo un zapato ajeno...
Schmerzt, ziehst du einen fremden Schuh an...
The Real Band...
The Real Band...
Ay!!!!!
Ay!!!!!
La Presiooon!!
Der Druck!!
Mardito swing!!!!
Verdammter Swing!!!!





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.