Текст и перевод песни Banda Renovacion - Frente A La Muerte
Frente A La Muerte
Перед лицом смерти
No
es
la
misma
imaginarla
que
sentirla
Представить
её
не
то,
что
ощутить
Me
acaricio
la
muerte
por
esta
que
no
es
mentira
Ласкаю
смерть,
это
не
ложь
No
pude
detenerla
ya
me
tenia
en
su
agenda
la
vi
muy
decidida
ella
ya
venía
por
mi
Не
мог
остановить
её,
она
была
в
моём
списке,
она
была
очень
решительна,
она
шла
за
мной
Le
dije
esperate
tantito
dame
oportunidad
de
vivir
otro
ratito
ni
modo
que
vaya
a
escaparme
a
la
hora
que
ya
quieras
ya
sabes
donde
encontrarme
Я
сказал
ей:
"Подожди
немного,
дай
мне
ещё
немного
пожить,
я
не
собираюсь
убегать,
когда
ты
захочешь,
ты
знаешь,
где
меня
найти"
Entonces
ella
me
sonrio
si
quieres
convercerme
dame
una
buena
razon
Тогда
она
улыбнулась
мне:
"Если
хочешь
меня
убедить,
дай
мне
вескую
причину"
Y
yo
abri
mi
corazon
para
que
me
entendiera
y
sintiera
compacion
И
я
открыл
своё
сердце,
чтобы
она
меня
поняла
и
сжалилась
No
tengo
miedo
por
que
vaya
a
fallecer
la
cosa
es
que
a
mis
hijos
no
los
vería
crecer
Я
не
боюсь
умереть,
потому
что
моих
детей
не
увижу,
как
они
растут
No
tengo
miedo
que
me
pudra
en
un
cajón
el
miedo
es
que
a
mi
esposa
ya
nunca
le
haré
el
amor
Не
боюсь
гнить
в
гробу,
боюсь,
что
никогда
не
сделаю
любовь
своей
жене
No
tengo
miedo
de
mirarte
frente
a
frente
si
no
de
ya
no
mirar
de
nuevo
a
mi
gente
Я
не
боюсь
смотреть
тебе
в
глаза,
а
боюсь
больше
не
видеть
моих
близких
Le
dije
esperate
tantito
dame
oportunidad
de
vivir
otro
ratito
ni
modo
que
vaya
a
escaparme
a
la
hora
que
tu
quieras
ya
sabes
donde
encontrarme
Я
сказал
ей:
"Подожди
немного,
дай
мне
ещё
немного
пожить,
я
не
собираюсь
убегать,
когда
ты
захочешь,
ты
знаешь,
где
меня
найти"
Entonces
ella
me
sonrió
si
quieres
convencerme
dame
una
buena
razón
Тогда
она
улыбнулась
мне:
"Если
хочешь
меня
убедить,
дай
мне
вескую
причину"
Y
yo
le
abrí
mi
corazón
para
que
me
entendiera
y
que
sintiera
compacion
И
я
открыл
своё
сердце,
чтобы
она
меня
поняла
и
сжалилась
No
tengo
miedo
por
que
vaya
a
fallecer
la
cosa
es
que
a
mis
hijos
no
los
miraria
crecer
Я
не
боюсь
умереть,
потому
что
моих
детей
не
увижу,
как
они
растут
No
tengo
miedo
que
me
pudra
en
un
cajón
el
miedo
que
a
mi
esposa
ya
nunca
le
haria
el
amor
Не
боюсь
гнить
в
гробу,
боюсь,
что
никогда
не
сделаю
любовь
своей
жене
No
tengo
miedo
de
mirarte
frente
a
frente
si
no
de
ya
no
mirar
de
nuevo
a
mi
gente
Я
не
боюсь
смотреть
тебе
в
глаза,
а
боюсь
больше
не
видеть
моих
близких
Me
dijo
tienes
mucha
suerte
hoy
voy
a
perdonarte
me
parece
algo
decente
Она
сказала:
"Тебе
очень
повезло,
сегодня
я
тебя
прощу,
мне
это
кажется
приличным"
Pero
un
día
volvere
a
mirarte
sin
importar
que
digas
ahora
si
voy
a
llevarte
Но
в
один
прекрасный
день
я
вернусь
посмотреть
на
тебя,
независимо
от
того,
что
скажешь
ты,
в
этот
раз
я
тебя
заберу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.