Текст и перевод песни Banda Renovacion - Me Dedique A Perderte
Me Dedique A Perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
¿Por
qué
no
te
bese
en
el
alma
Почему
я
не
целовал
твою
душу,
Cuando
aún
podía?
Когда
еще
мог?
¿Por
qué
no
te
abracé
la
vida
Почему
я
не
обнимал
твою
жизнь,
Cuando
la
tenía?
Когда
она
была
у
меня?
Y
yo
que
no
me
daba
cuenta
И
я,
который
не
замечал,
Cuando
te
dolía
Когда
тебе
было
больно,
Y
yo
que
no
sabía
И
я,
который
не
знал,
El
daño
que
me
hacía
Какой
вред
себе
причиняю.
¿Cómo
es
que
nunca
me
fijé
Как
я
мог
не
заметить,
Que
ya
no
sonreías?
Что
ты
больше
не
улыбаешься?
Y
que
antes
de
apagar
la
luz
И
что
перед
тем,
как
погасить
свет,
Ya
nada
me
decías
Ты
уже
ничего
мне
не
говорила.
Que
aquel
amor
se
te
escapó
Что
та
любовь
ускользнула
от
тебя,
Que
había
llegado
el
día
Что
настал
тот
день,
Que
ya
no
me
sentías
Когда
ты
больше
не
чувствовала
ко
мне
ничего,
Que
ya
ni
te
dolía
Когда
тебе
уже
даже
не
было
больно.
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
Y
me
ausenté
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
И
отсутствовал
в
моменты,
которые
ушли
навсегда.
Me
dediqué
a
no
verte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
не
видеть
тебя,
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
И
заперся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
меня
остановить.
Y
me
alejé
mil
veces
И
я
отдалялся
тысячу
раз,
Y
cuando
regresé,e
había
perdido
para
siempre
И
когда
вернулся,
тебя
уже
потерял
навсегда.
Y
quise
detenerte
И
хотел
остановить
тебя,
Entonces,
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
Тогда
я
обнаружил,
что
ты
уже
смотришь
по-другому.
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя.
¿Por
qué
no
te
llené
de
mí
Почему
я
не
наполнил
тебя
собой,
Cuando
aún
había
tiempo?
Когда
еще
было
время?
¿Por
qué
no
pude
comprender
Почему
я
не
мог
понять,
Lo
que
hasta
ahora
entiendo?
То,
что
понимаю
только
сейчас?
Que
fuiste
todo
para
mí
Что
ты
была
всем
для
меня,
Y
que
yo
estaba
ciego
А
я
был
слеп.
Te
dejé
para
luego
Я
отложил
тебя
на
потом,
Este
maldito
ego
Это
проклятое
эго.
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
Y
me
ausenté
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
И
отсутствовал
в
моменты,
которые
ушли
навсегда.
Me
dediqué
a
no
verte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
не
видеть
тебя,
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
И
заперся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
меня
остановить.
Y
me
alejé
mil
veces
И
я
отдалялся
тысячу
раз,
Y
cuando
regresé,
te
había
perdido
para
siempre
И
когда
вернулся,
тебя
уже
потерял
навсегда.
Y
quise
detenerte
И
хотел
остановить
тебя,
Entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
Тогда
я
обнаружил,
что
ты
уже
смотришь
по-другому.
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Nunez De Carares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.