Текст и перевод песни Banda Renovacion - Nadie Sabe Lo Que Tiene
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Nobody Knows What You Got
Nadie
sabe
cuánto
tiene
mi
corazón
lástimado
Nobody
knows
how
much
my
broken
heart
is
hurting
Pues
te
fuiste,
dijiste
que
nunca
volverías
a
verme,
Because
you
left,
you
said
you
would
never
see
me
again,
Dejaste
manchadas
mis
ganas
de
amar.
You
left
my
desire
to
love
stained.
Y
si
al
final
fracasaste
And
if
in
the
end
you
failed
Fue
porque
pensaste
que
yo
iba
a
rogarte,
It
was
because
you
thought
that
I
was
going
to
beg
you,
Te
fuiste,
lloraste
cuando
te
enteraste
You
left,
you
cried
when
you
found
out
Que
en
mi
alma
desde
antes
ya
estaba
alguien
más.
That
there
was
someone
else
before
me
in
my
soul.
Probablemente
te
sigue
quedando
la
grada
de
tu
vanidad
You
probably
still
have
your
ladder
of
vanity
Que
fácil
sera
el
tener
suplicando
un
amor
de
verdad.
How
easy
it
will
be
to
have
a
real
love
begging.
Nadie
sabe
cómo
fueron
las
cosas
aquellas
Nobody
knows
how
things
were
back
then
Porque
no
estuvieron
presentes
en
ellas.
Because
they
weren't
there.
Los
chismes
van
y
vienen
por
el
camino
Gossip
comes
and
goes
on
the
street
Porque
platicaste
lo
que
te
convino
Because
you
talked
about
what
suited
you
Y
hoy
es
el
destino
And
today
is
destiny
En
el
que
en
mi
nombre
manches
tu
apellido.
In
which
in
my
name
you
stain
your
last
name.
Nadie
sabe
el
contenido
de
una
historia
ajena
Nobody
knows
the
content
of
someone
else's
story
Porque
no
la
sacas
ya
de
tu
maleta.
Because
you
don't
take
it
out
of
your
suitcase.
Confiesa
realmente
ya
lo
que
prefieres
Confess
now,
really,
what
you
prefer
Y
ves
que
el
dinero
es
lo
que
a
ti
te
mueve
And
you
see
that
money
is
what
moves
you
Y
aunque
me
lo
niegues.
And
although
you
deny
it.
Todo
mundo
sabe
que
eres
una
fácil
Everybody
knows
that
you
are
a
slut
Que
ya
nadie
quiere.
That
nobody
wants
anymore.
Y
ya
deja
de
fingir
mi
niña,
que
ya
todos
sabemos
lo
fácil
que
eres.
And
stop
pretending,
girl,
because
we
all
know
how
easy
you
are.
Desgraciada.)
Wretched
woman.)
Ahora
con
poca
vergüenza
te
llevas
diciendo
que
tú
vales
más.
Now
with
little
shame
you
go
around
saying
that
you
are
worth
more.
Que
ya
no
soportas
más
humillaciónes
en
la
sociedad.
That
you
can't
stand
any
more
humiliation
in
society.
Nadie
sabe
cómo
fueron
las
cosas
aquellas
Nobody
knows
how
things
were
back
then
Porque
no
estuvieron
presentes
en
ellas.
Because
they
weren't
there.
Los
chismes
van
y
vienen
por
el
camino
Gossip
comes
and
goes
on
the
street
Porque
platicaste
lo
que
te
convino
Because
you
talked
about
what
suited
you
Y
hoy
es
el
destino
And
today
is
destiny
En
el
que
en
mi
nombre
manches
tu
apellido.
In
which
in
my
name
you
stain
your
last
name.
Nadie
sabe
el
contenido
de
una
historia
ajena
Nobody
knows
the
content
of
someone
else's
story
Porque
no
la
sacas
ya
de
tu
maleta.
Because
you
don't
take
it
out
of
your
suitcase.
Confiesa
realmente
ya
lo
que
prefieres
Confess
now,
really,
what
you
prefer
Y
ves
que
el
dinero
es
lo
que
a
ti
te
mueve
And
you
see
that
money
is
what
moves
you
Y
aunque
me
lo
niegues.
And
although
you
deny
it.
Todo
mundo
sabe
que
eres
una
fácil
Everybody
knows
that
you
are
a
slut
Que
ya
nadie
quiere.
That
nobody
wants
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.