Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Imaginando
Träum weiter
Sigue
imaginando
Träum
weiter
Que
al
besarlo,
son
mis
labios
Dass,
wenn
du
ihn
küsst,
es
meine
Lippen
sind
Sigue
imaginando
Träum
weiter
Que
él
te
toca
con
mis
manos
Dass
er
dich
mit
meinen
Händen
berührt
Síguele
inventando
Rede
es
dir
weiter
ein
Lo
que
sientes
al
mirarlo
Was
du
fühlst,
wenn
du
ihn
ansiehst
En
pocas
palabras
Kurz
gesagt
Solo
sígueme
soñando
Träum
einfach
weiter
von
mir
Ya
lo
está
notando
Er
bemerkt
es
schon
Ya
no
tarda
en
descifrarlo
Er
wird
es
bald
entschlüsseln
No
quieras
negarlo
Versuch
nicht,
es
zu
leugnen
Sabes
bien
de
lo
que
hablo
Du
weißt
genau,
wovon
ich
spreche
Que
me
extrañas
Dass
du
mich
vermisst
Que
por
más
que
lo
callas,
nomás
te
lastimas
el
alma
Dass,
egal
wie
sehr
du
es
verschweigst,
du
dir
nur
die
Seele
verletzt
Y
aunque
quieras
fingir,
es
más
fácil
morir
de
las
ganas
Und
obwohl
du
so
tun
willst
als
ob,
ist
es
leichter,
vor
Verlangen
zu
sterben
De
correr
derechito
a
mis
brazos
estando
en
su
cama
Direkt
in
meine
Arme
zu
rennen,
während
du
in
seinem
Bett
liegst
Y
él
te
ama
Und
er
liebt
dich
Y
se
ve
lo
que
siente
al
mirarte
y
le
bajas
la
cara
Und
man
sieht,
was
er
fühlt,
wenn
er
dich
ansieht,
und
du
senkst
den
Blick
Intentando
ocultar
la
verdad
que
guarda
tu
mirada
Versuchst,
die
Wahrheit
zu
verbergen,
die
dein
Blick
birgt
No
lo
quiere
aceptar
pero
sabe
que
no
sientes
nada
Er
will
es
nicht
akzeptieren,
aber
er
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
Qué
lástima
por
él,
qué
lástima
por
ti
Wie
schade
für
ihn,
wie
schade
für
dich
Que
en
vez
de
ayudarte
a
olvidarme
Dass
er
dir,
anstatt
zu
helfen,
mich
zu
vergessen,
Solamente
te
recuerda
más
a
mí
dich
nur
noch
mehr
an
mich
erinnert
Y
síguelo
imaginando,
chiquitita
Und
träum
weiter
davon,
Kleine
Porque
aunque
quieras,
ya
no
regreso
Denn
selbst
wenn
du
es
willst,
komme
ich
nicht
mehr
zurück
Ya
lo
está
notando
Er
bemerkt
es
schon
Ya
no
tarda
en
descifrarlo
Er
wird
es
bald
entschlüsseln
No
quieras
negarlo
Versuch
nicht,
es
zu
leugnen
Sabes
bien
de
lo
que
hablo
Du
weißt
genau,
wovon
ich
spreche
Que
me
extrañas
Dass
du
mich
vermisst
Que
por
más
que
lo
callas,
nomás
te
lastimas
el
alma
Dass,
egal
wie
sehr
du
es
verschweigst,
du
dir
nur
die
Seele
verletzt
Y
aunque
quieras
fingir,
es
más
fácil
morir
de
las
ganas
Und
obwohl
du
so
tun
willst
als
ob,
ist
es
leichter,
vor
Verlangen
zu
sterben
De
correr
derechito
a
mis
brazos
estando
en
su
cama
Direkt
in
meine
Arme
zu
rennen,
während
du
in
seinem
Bett
liegst
Y
él
te
ama
Und
er
liebt
dich
Y
se
ve
lo
que
siente
al
mirarte
y
le
bajas
la
cara
Und
man
sieht,
was
er
fühlt,
wenn
er
dich
ansieht,
und
du
senkst
den
Blick
Intentando
ocultar
la
verdad
que
guarda
tu
mirada
Versuchst,
die
Wahrheit
zu
verbergen,
die
dein
Blick
birgt
No
lo
quiere
aceptar
pero
sabe
que
no
sientes
nada
Er
will
es
nicht
akzeptieren,
aber
er
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
Qué
lástima
por
él,
qué
lástima
por
ti
Wie
schade
für
ihn,
wie
schade
für
dich
Que
en
vez
de
ayudarte
a
olvidarme
Dass
er
dir,
anstatt
zu
helfen,
mich
zu
vergessen,
Solamente
te
recuerda
más
a
mí
dich
nur
noch
mehr
an
mich
erinnert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Demara Plasencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.