Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Destino Fue Quererte
Mein Schicksal war, dich zu lieben
Ay
que
suerte
tan
negra
y
tirana
es
la
mía
Ach,
was
für
ein
grausames,
tyrannisches
Glück
ist
meines
Al
haberte
encontrado
a
mi
paso
una
vez
Dich
auf
meinem
Weg
einmal
getroffen
zu
haben
Tan
feliz
y
contento
que
sin
ti
vivía
So
glücklich
und
zufrieden
lebte
ich
ohne
dich
Cuando
yo
ni
siquiera
en
tu
nombre
soñé
Als
ich
nicht
einmal
im
Traum
an
deinen
Namen
dachte
Que
destino
fatal
me
persigue
y
me
guía
Welch
fatales
Schicksal
verfolgt
und
führt
mich
Encamina
a
mi
alma
donde
haya
dolor
Lenkt
meine
Seele
dorthin,
wo
es
Schmerz
gibt
Si
al
amarte
tan
solo
consigo
agonía
Wenn
ich
durch
Liebe
zu
dir
nur
Qual
ernte
Yo
maldigo
la
vida,
maldigo
el
amor
Verfluche
ich
das
Leben,
verfluche
ich
die
Liebe
Yo
no
sé
qué
misterios
encierran
tu
vida
Ich
weiß
nicht,
welches
Geheimnis
dein
Leben
birgt
Que
jamás
he
podido
a
tu
amor
comprender
Dass
ich
nie
deine
Liebe
verstehen
konnte
Yo
ya
tengo
la
fe
y
la
esperanza
perdida
Ich
habe
schon
Glauben
und
Hoffnung
verloren
Aunque
jures
mil
veces
que
me
has
de
querer
Auch
wenn
du
tausendmal
schwörst,
mich
zu
lieben
Para
que
me
creí
en
tu
mirada
de
fuego?
Wozu
glaubte
ich
deinem
feurigen
Blick?
Para
que
me
confié
yo
en
tus
besos
de
amor?
Wozu
vertraute
ich
deinen
Liebesküssen?
Si
en
tus
labios
me
diste
el
veneno
malevo
Wenn
deine
Lippen
mir
böses
Gift
gaben
Y
el
fulgor
de
tus
ojos
quemó
mi
ilusión
Und
der
Glanz
deiner
Augen
meine
Illusion
verbrannte
Tiempo
aquel
tan
alegre
de
mi
primavera
Jene
fröhliche
Zeit
meines
Frühlings
Cuando
ni
una
tristeza
mi
dicha
turbó
Als
keine
Traurigkeit
mein
Glück
trübte
Cuántos
años
pasaron
cual
dulce
quimera
Wie
viele
Jahre
vergingen
wie
süße
Illusion
Cuando
ni
un
desengaño
mi
vida
pasó
Als
keine
Enttäuschung
mein
Leben
durchzog
Hasta
que
una
mañana
fatal
de
mi
vida
Bis
eines
schicksalhaften
Morgens
in
meinem
Leben
El
destino
te
enviara
mi
suerte
a
cambiar
Das
Schicksal
dich
schickte,
mein
Glück
zu
ändern
Al
instante
sentí
que
tu
imagen
querida
In
dem
Moment
fühlte
ich,
dass
dein
geliebtes
Bild
Ya
jamás
de
mi
mente
la
habría
de
borrar
Nie
mehr
aus
meinem
Geist
zu
löschen
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdez Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.