Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
cambie
me
lo
has
dicho
muchas
veces
Ты
много
раз
говорил
мне,
что
это
должно
измениться.
Y
ahora
que
lo
pienso
no
estas
mal
И
теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
ты
неплох.
He
sido
un
tonto
hoy
lo
acepto
Я
был
дураком
сегодня,
я
принимаю
это
No
puedo
seguir
con
esto
Я
не
могу
продолжать
это
Pero
hoy
por
ti
voy
a
cambiar
Но
сегодня
ради
тебя
я
изменюсь
Voy
a
cambiar,
pero
de
morra
Я
собираюсь
измениться,
но
мысленно
Viéndolo
bien
no
estas
tan
loca
Если
присмотреться,
то
ты
не
такой
уж
и
сумасшедший.
Gracias
te
doy
pues
como
sea
Спасибо,
я
даю
тебе
все,
что
угодно
Debo
aceptar
que
es
buena
idea
Я
должен
согласиться,
что
это
хорошая
идея.
Voy
a
cambiar,
pero
de
cama
Я
собираюсь
переодеться,
но
моя
кровать
Mira
ya
no
le
hagas
al
drama
Слушай,
больше
не
драматизируй
Tanto
alegar
no
tiene
caso
Нет
смысла
так
много
спорить.
Vivir
contigo
fue
un
fracaso
Жить
с
тобой
было
провалом
Voy
a
cambiar
lo
he
decidido
Я
собираюсь
измениться,
я
решил
Porque
al
final
me
he
convencido
Потому
что
в
конце
концов
я
убедил
себя
Entre
tú
y
yo
no
hay
buen
futuro
Между
тобой
и
мной
нет
хорошего
будущего
Me
ira
mejor
te
lo
aseguro
Я
сделаю
лучше,
уверяю
вас.
Voy
a
cambiar
ya
puedes
irte
Я
собираюсь
переодеться,
теперь
ты
можешь
идти
Tengo
por
quien
sustituirte
Мне
есть
кем
заменить
тебя
Vas
a
llorar
cuando
me
veas
Ты
будешь
плакать,
когда
увидишь
меня
Que
soy
feliz
al
lado
de
ella
Что
я
счастлив
рядом
с
ней
Nomás
te
lo
quisiera
recordar
Я
просто
хотел
бы
напомнить
вам
Fuiste
tu
quien
me
pidió
cambiar
Это
ты
попросил
меня
измениться
Voy
a
cambiar,
pero
de
morra
Я
собираюсь
измениться,
но
мысленно
Viéndolo
bien
no
estas
tan
loca
Если
присмотреться,
то
ты
не
такой
уж
и
сумасшедший.
Gracias
te
doy
pues
como
sea
Спасибо,
я
даю
тебе
все,
что
угодно
Debo
aceptar
que
es
buena
idea
Я
должен
согласиться,
что
это
хорошая
идея.
Voy
a
cambiar,
pero
de
cama
Я
собираюсь
переодеться,
но
моя
кровать
Mira
ya
no
le
hagas
al
drama
Слушай,
больше
не
драматизируй
Tanto
alegar
no
tiene
caso
Нет
смысла
так
много
спорить.
Vivir
contigo
fue
un
fracaso
Жить
с
тобой
было
провалом
Voy
a
cambiar
lo
he
decidido
Я
собираюсь
измениться,
я
решил
Porque
al
final
me
he
convencido
Потому
что
в
конце
концов
я
убедил
себя
Entre
tú
y
yo
no
hay
buen
futuro
Между
тобой
и
мной
нет
хорошего
будущего
Me
ira
mejor
te
lo
aseguro
Я
сделаю
лучше,
уверяю
вас.
Voy
a
cambiar
ya
puedes
irte
Я
собираюсь
переодеться,
теперь
ты
можешь
идти
Tengo
por
quien
sustituirte
Мне
есть
кем
заменить
тебя
Vas
a
llorar
cuando
me
veas
Ты
будешь
плакать,
когда
увидишь
меня
Que
soy
feliz
al
lado
de
ella
Что
я
счастлив
рядом
с
ней
Nomás
te
lo
quisiera
recordar
Я
просто
хотел
бы
напомнить
вам
Fuiste
tu
quien
me
pidió
cambiar
Это
ты
попросил
меня
измениться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Manuel Eduardo Rivera, Carlos Razo Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.