Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Papá
Спасибо, мама
Gracias
papá,
Спасибо,
мама,
por
todo
lo
que
sufriste
y
como
nos
mantuviste
a
nosotros
y
a
mamá.
за
все
страдания,
что
приняла,
как
нас
с
отцом
ты
содержала.
Gracias
papá
por
el
camino
trazado
que
con
Спасибо,
мама,
за
путь,
что
нам
указала,
tu
ejemplo
has
dejado
y
que
es
pura
realidad.
своим
примером
ты
его
создала,
и
это
правда.
Gracias
papá
porque
nos
diste
consejos
de
cómo
llegar
a
viejos
y
con
Спасибо,
мама,
за
мудрые
советы,
как
встретить
старость,
сохранив
mucha
dignidad,
porque
nos
quisiste
tanto,
entre
risas
y
entre
llanto
достоинство
в
судьбе,
за
то,
что
так
любила
нас,
средь
радостей
и
тёзких
глаз,
Por
eso
gracias
papá
за
всё
— спасибо,
мама.
Gracias
papá,
Спасибо,
мама,
por
darnos
lo
que
nos
diste
y
hasta
за
всё,
что
отдала,
и
даже
la
vida
expusiste
cuando
hubo
necesidad
жизнь
свою
в
опасность
посылала,
когда
нужда
была.
Gracias
papá
por
las
noches
de
desvelo
que
según
dijo
mi
abuelo...
Спасибо,
мама,
за
бессонные
ночи,
как
говорила
бабушка...
Fueron
muchas
y
en
verdad,
Их
было
много,
это
правда,
Gracias
papá
por
las
vagancias
pasadas
Спасибо,
мама,
за
шалости
былые,
que
merecían
regañadas
y
me
diste
libertad
что
заслужили
нагоняи,
но
ты
дарила
мне
свободу,
Con
consejos
y
con
mimos,
Советами
и
нежным
словом,
Con
coraje
y
con
cariño
С
добром
и
строгостью
суровой
Así
lo
hiciste
papá
Так
делала
ты,
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.