Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas No Hay Lío (Banda)
Если уйдёшь — без проблем (Banda)
No
me
digas
nada,
quedate
callada
Не
говори
ничего,
лучше
помолчи,
dices
que
te
vas
que
te
vas
que
te
vas
y
aqui
estas
sentada
твердишь,
что
уйдёшь,
уйдёшь,
уйдёшь
— а
сама
тут
сидишь,
ya
me
tienes
harto
con
tantas
palabras
мне
надоели
твои
разговоры,
que
necesidad
que
me
cantes
lo
mismo
cada
mañana
зачем
мне
слушать
одно
и
то
же
каждое
утро?
cuando
quieras
irte
tu
pones
la
fecha
pa
despedirte
Когда
захочешь
уйти
— назначай
дату
прощанья,
yo
no
tengo
pelos
para
decirte
я
без
сомнений
скажу
тебе
прямо:
que
espero
que
nunca
regreses
ya
«Надеюсь,
ты
не
вернёшься
назад»,
si
te
vas
nohay
lio
hay
otra
que
quiere
quitarme
el
frio
если
уйдёшь
— без
проблем,
есть
другая,
чтоб
греть
меня,
tu
ve
por
tu
lado
yo
por
el
mio
ты
иди
своей
дорогой,
я
— своей,
y
asi
me
dejas
vivir
en
paz
оставь
меня,
дай
мне
жить
спокойно.
como
te
he
querido,
pero
me
has
amado
Как
сильно
я
любил,
но
ты
не
отвечала,
eso
ya
no
me
importa
tu
cumple
con
irte
todo
arreglado
теперь
мне
всё
равно
— уходи,
и
точка,
no
tengas
pendientes
yo
nunca
he
llorado
не
сомневайся,
я
не
проливал
слёз,
porque
gracias
a
dios
en
asuntos
de
amor
soy
afortunado
ведь,
слава
богу,
в
любви
мне
везёт.
cuando
quieras
irte
tu
pones
la
fecha
pa
despedirte
Когда
захочешь
уйти
— назначай
дату
прощанья,
yo
no
tengo
pelos
para
decirte
я
без
сомнений
скажу
тебе
прямо:
que
espero
que
nunca
regreses
ya
«Надеюсь,
ты
не
вернёшься
назад»,
si
te
vas
nohay
lio
hay
otra
que
quiere
quitarme
el
frio
если
уйдёшь
— без
проблем,
есть
другая,
чтоб
греть
меня,
tu
ve
por
tu
lado
yo
por
el
mio
ты
иди
своей
дорогой,
я
— своей,
y
asi
me
dejas
vivir
en
paz
оставь
меня,
дай
мне
жить
спокойно.
(si
te
vas
no
hasy
lio
mamasita...
las
promesas)
(если
уйдёшь
— без
проблем,
мамасита...
обещания)
cuando
quieras
irte
tu
pones
la
fecha
pa
despedirte
Когда
захочешь
уйти
— назначай
дату
прощанья,
yo
no
tengo
pelos
para
decirte
я
без
сомнений
скажу
тебе
прямо:
que
espero
que
nunca
regreses
ya
«Надеюсь,
ты
не
вернёшься
назад»,
si
te
vas
nohay
lio
hay
otra
que
quiere
quitarme
el
frio
если
уйдёшь
— без
проблем,
есть
другая,
чтоб
греть
меня,
tu
ve
por
tu
lado
yo
por
el
mio
ты
иди
своей
дорогой,
я
— своей,
y
asi
me
dejas
vivir
en
paz
оставь
меня,
дай
мне
жить
спокойно.
si
te
vas
no
hay
lio
если
уйдёшь
— без
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Eduardo Castro Uriarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.