Текст и перевод песни Banda Sentimentos - Adeus
Apenas
apostei
na
pessoa
errada
I
just
bet
on
the
wrong
person
Eu
já
não
tinha
muito
e
acabei
sem
nada
I
already
had
little
and
ended
up
with
nothing
Por
que
não
me
falou
que
só
queria
pra
se
divertir?
Why
didn't
you
tell
me
you
just
wanted
to
have
fun?
Nesse
caso
eu
já
não
posso
fazer
nada
In
that
case
I
can't
do
anything
Porque
você
já
tem
uma
opinião
formada
Because
you
already
have
an
opinion
Você
só
fez
falar
e
eu
ainda
não
me
defendi
You
just
talked
and
I
haven't
defended
myself
yet
Já
tô
cansada
das
suas
desculpas
decoradas
I'm
tired
of
your
excuses
Você
sempre
é
o
santo
que
nunca
faz
nada
(faz
nada)
You
are
always
the
saint
who
never
does
anything
(does
anything)
E
eu
a
louca
da
parada
(parada)
And
I'm
the
crazy
one
(crazy
one)
Tá
vendo
aí,
você
já
quer
brigar
See,
you
already
want
to
fight
O
combinado
era
sentar
pra
conversar
We
agreed
to
sit
down
and
talk
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
It's
over
Adeus
(é
você
quem
tá
querendo
acabar)
Goodbye
(you're
the
one
who
wants
to
end
it)
Adeus
(por
que
você
não
para
pra
pensar?)
Goodbye
(why
don't
you
stop
and
think?)
Pensar
o
quê?
Think
about
what?
Sei
que
você
não
vai
mudar
I
know
you're
not
going
to
change
Adeus
(é
você
quem
tá
querendo
acabar)
Goodbye
(you're
the
one
who
wants
to
end
it)
Adeus
(por
que
você
não
para
pra
pensar?)
Goodbye
(why
don't
you
stop
and
think?)
Pensar
o
quê?
Think
about
what?
Sei
que
você
não
vai
mudar
I
know
you're
not
going
to
change
Já
tô
cansada
das
suas
desculpas
decoradas
I'm
tired
of
your
excuses
Você
sempre
é
o
santo
que
nunca
faz
nada
(faz
nada)
You
are
always
the
saint
who
never
does
anything
(does
anything)
E
eu
a
louca
da
parada
(parada)
And
I'm
the
crazy
one
(crazy
one)
Tá
vendo
aí,
você
já
quer
brigar
See,
you
already
want
to
fight
O
combinado
era
sentar
pra
conversar
We
agreed
to
sit
down
and
talk
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
It's
over
Adeus
(é
você
quem
tá
querendo
acabar)
Goodbye
(you're
the
one
who
wants
to
end
it)
Adeus
(por
que
você
não
para
pra
pensar?)
Goodbye
(why
don't
you
stop
and
think?)
Pensar
o
quê?
Think
about
what?
Sei
que
você
não
vai
mudar
I
know
you're
not
going
to
change
Adeus
(é
você
quem
tá
querendo
acabar)
Goodbye
(you're
the
one
who
wants
to
end
it)
Adeus
(por
que
você
não
para
pra
pensar?)
Goodbye
(why
don't
you
stop
and
think?)
Pensar
o
quê?
Think
about
what?
Sei
que
você
não
vai
mudar
I
know
you're
not
going
to
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Silva Junior
Альбом
Adeus
дата релиза
31-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.