Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
a
dos
mujeres
bonitas
Ich
liebe
zwei
hübsche
Frauen
Y
de
las
dos
nose
cual
querer
mas
Und
von
den
beiden
weiß
ich
nicht,
welche
ich
mehr
lieben
soll
Pues
las
dos
son
muy
bonitas
Denn
beide
sind
sehr
hübsch
Bonitas,
bonitas
Hübsch,
hübsch
Una
tiene
los
ojos
cafés
y
su
boquita
de
ella
sabe
a
miel
Eine
hat
braune
Augen
und
ihr
Mündchen
schmeckt
nach
Honig
Pues
su
risa
es
como
de
ángel
Denn
ihr
Lachen
ist
wie
das
eines
Engels
De
ángel
de
ángel
Eines
Engels,
eines
Engels
Como
olvidar
a
una
de
ellas,
no,
no
Wie
könnte
ich
eine
von
ihnen
vergessen,
nein,
nein
Si
yo
a
las
dos
yo
las
quiero
mucho
Wenn
ich
doch
beide
sehr
liebe
Quiero
a
dos
mujeres
bonitas
Ich
liebe
zwei
hübsche
Frauen
Y
de
las
dos
nose
cual
querer
mas
Und
von
den
beiden
weiß
ich
nicht,
welche
ich
mehr
lieben
soll
Pues
las
dos
son
muy
bonitas
Denn
beide
sind
sehr
hübsch
Bonitas,
bonitas
Hübsch,
hübsch
Y
suena
y
suena
Und
es
klingt
und
klingt
La
otra
tiene
los
ojos
verdes
Die
andere
hat
grüne
Augen
Y
su
cabello
es
inigual
también
Und
ihr
Haar
ist
ebenfalls
unvergleichlich
Pues
su
risa
es
como
de
ángel
Denn
ihr
Lachen
ist
wie
das
eines
Engels
De
ángel,
de
ángel
Eines
Engels,
eines
Engels
Como
olvidar
una
de
ellas
no,
no
Wie
könnte
ich
eine
von
ihnen
vergessen,
nein,
nein
Si
yo
a
las
dos
yo
las
quiero
mucho
Wenn
ich
doch
beide
sehr
liebe
Quiero
a
dos
mujeres
bonitas
Ich
liebe
zwei
hübsche
Frauen
Y
de
las
dos
nose
cual
querer
mas
Und
von
den
beiden
weiß
ich
nicht,
welche
ich
mehr
lieben
soll
Pues
las
dos
son
muy
bonitas
Denn
beide
sind
sehr
hübsch
Bonitas,
bonitas.
Hübsch,
hübsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.