Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sinaloense - En Vivo
Der Sinaloenser - Live
Y
suena
y
suena
Und
es
klingt
und
klingt
Desde
Nabolato
vengo,
dicen
que
nací
en
El
Roble
Aus
Navolato
komme
ich,
man
sagt,
ich
sei
in
El
Roble
geboren
Me
dicen
que
soy
arriero,
porque
les
chiflo
y
se
paran
Man
nennt
mich
einen
Maultiertreiber,
denn
wenn
ich
ihnen
pfeife,
bleiben
sie
stehen
Si
les
aviento
el
sombrero,
ya
verán
cómo
reparan
Wenn
ich
ihnen
den
Hut
zuwerfe,
wirst
du
sehen,
wie
sie
aufbäumen
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Ay,
ay,
ay,
ach
Mama,
bei
Gott!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
Bei
Gott,
wie
betrunken
ich
komme,
die
Tambora
soll
mir
folgen
Que
me
toquen
el
"Quelite",
después
el
"Niño
perdido"
Sollen
sie
mir
„El
Quelite“
spielen,
danach
„El
Niño
perdido“
Y,
por
último,
"El
torito",
pa′
que
vean
cómo
me
pinto
Und
zuletzt
„El
Torito“,
damit
du
siehst,
wie
ich
mich
in
Szene
setze
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Ay,
ay,
ay,
ach
Mama,
bei
Gott!
Me
dicen
enamorado,
pero
de
eso
nada
tengo
Man
sagt,
ich
sei
verliebt,
aber
davon
ist
nichts
dran
Todos
me
dicen
"el
negro",
en
negro,
pero
con
suerte
Alle
nennen
mich
„den
Schwarzen“,
ja,
schwarz,
aber
mit
Glück
Porque,
si
me
salta
un
gallo,
no
me
le
rajo
a
la
muerte
Denn
wenn
mich
ein
Hahn
herausfordert,
weiche
ich
dem
Tod
nicht
aus
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Ay,
ay,
ay,
ach
Mama,
bei
Gott!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
Bei
Gott,
wie
betrunken
ich
komme,
die
Tambora
soll
mir
folgen
Que
me
toquen
el
"Quelite",
después
el
"Niño
perdido"
Sollen
sie
mir
„El
Quelite“
spielen,
danach
„El
Niño
perdido“
Y,
por
último,
"El
torito",
pa'
que
vean
cómo
me
pinto
Und
zuletzt
„El
Torito“,
damit
du
siehst,
wie
ich
mich
in
Szene
setze
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Ay,
ay,
ay,
ach
Mama,
bei
Gott!
Y
eso,
compradre
Und
das,
Compadre
Sabrosita,
sabrosita
Köstlich,
köstlich
Y
que
viva
México,
raza
Und
es
lebe
Mexiko,
Leute
Y
que
viva
Sinaloa
Und
es
lebe
Sinaloa
Soy
del
mero
Sinaloa
donde
se
rompen
las
olas
Ich
bin
aus
dem
echten
Sinaloa,
wo
die
Wellen
brechen
Y
busco
una
que
ande
sola
y
que
no
tenga
marido
Und
ich
suche
eine,
die
allein
unterwegs
ist
und
keinen
Mann
hat
Pa′
no
estar
comprometido
cuando
resulte
manzona
Um
nicht
gebunden
zu
sein,
wenn
sie
sich
als
anhänglich
erweist
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Ay,
ay,
ay,
ach
Mama,
bei
Gott!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
Bei
Gott,
wie
betrunken
ich
komme,
die
Tambora
soll
mir
folgen
Que
me
toquen
el
"Quelite",
después
el
"Niño
perdido"
Sollen
sie
mir
„El
Quelite“
spielen,
danach
„El
Niño
perdido“
Y,
por
último,
"El
torito",
pa'
que
vean
cómo
me
pinto
Und
zuletzt
„El
Torito“,
damit
du
siehst,
wie
ich
mich
in
Szene
setze
Y
ay,
ay,
ay
Und
ay,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severiano Briseno Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.