Banda MS de Sergio Lizárraga - Háblame de Ti - перевод текста песни на немецкий

Háblame de Ti - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárragaперевод на немецкий




Háblame de Ti
Erzähl mir von dir
Me dijiste "hola" con una sonrisa
Du sagtest "Hallo" mit einem Lächeln
Por cierto, tan linda como el mismo cielo
Übrigens, so schön wie der Himmel selbst
Te puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo
Ich machte dich nervös, als ich, schelmisch, dein Haar berührte
Era la primera vez que te miraba
Es war das erste Mal, dass ich dich ansah
Todo fue tan tierno
Alles war so zart
Nunca lo olvidé, te dije mi nombre
Ich habe es nie vergessen, ich sagte dir meinen Namen
Me dijiste el tuyo y, después, charlamos unas cuantas horas
Du sagtest mir deinen, und danach plauderten wir ein paar Stunden
Hubo conexión, desde el primer instante, te veías hermosa
Es gab eine Verbindung, vom ersten Augenblick an, du sahst wunderschön aus
Eras como un ángel y, de puro gusto, yo te di una rosa
Du warst wie ein Engel, und aus reiner Freude gab ich dir eine Rose
Y te pregunté
Und ich fragte dich
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Von all deinen Vorlieben, wie alt du bist und was du beruflich machst
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
Ob du mit jemandem ausgehst, vielleicht, mit etwas Glück, bist du Single
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
Und, sag mir, was denkst du, glaubst du, dass es Liebe auf den ersten Blick gibt?
La verdad, yo
Ehrlich gesagt, ich schon
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado
Erzähl mir von deinen Sorgen oder ob dich jemals jemand verletzt hat
Si tu corazón por el momento es libre u hoy ya está ocupado
Ob dein Herz im Moment frei ist oder heute schon besetzt ist
Porque el mío, creo, que apartir de hoy alguien me lo ha robado
Denn meins, glaube ich, hat mir ab heute jemand gestohlen
Y esa eres
Und das bist du
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para
Hoffentlich sagst du mir, dass du nur für mich verfügbar bist
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Von all deinen Vorlieben, wie alt du bist und was du beruflich machst
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
Ob du mit jemandem ausgehst, vielleicht, mit etwas Glück, bist du Single
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
Und, sag mir, was denkst du, glaubst du, dass es Liebe auf den ersten Blick gibt?
La verdad, yo
Ehrlich gesagt, ich schon
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado
Erzähl mir von deinen Sorgen oder ob dich jemals jemand verletzt hat
Si tu corazón, por el momento, es libre u hoy ya está ocupado
Ob dein Herz im Moment frei ist oder heute schon besetzt ist
Porque el mío, creo, que apartir de hoy alguien me lo ha robado
Denn meins, glaube ich, hat mir ab heute jemand gestohlen
Y esa eres
Und das bist du
Háblame de ti
Erzähl mir von dir
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para
Hoffentlich sagst du mir, dass du nur für mich verfügbar bist





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.